Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带关岛的,而且在关岛没有天然、
者。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带关岛的,而且在关岛没有天然、
者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海
物十分重要的高生产力热
还分布在温带
极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热,常常吸引大量各种各样的大型
物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳
物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些物群落为避开
物,每天在黄昏时朝海面方向游
觅
(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在物有限的开阔大洋环境下,热
对于大型
物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类
其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整
繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进,而且在
没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪
趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海捕食动物十分重要
高生产力热
还分布在温带和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还为海洋中
生物热
,常常吸引大量各种各样
大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚
反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限开阔大洋环境下,热
对于大型捕食动物
生存十分重要,而且供养大量
鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海
物十分重要的高生产力热
还分布在温带和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热,常常吸引大量各种各样的大型
物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳
物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些物群落为避开
物,每天在黄昏时朝海面方向游
觅
(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在物有限的开阔大洋环境下,热
对于大型
物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采和掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整和繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海
动物十分重要的高生产力热
还分布在温带和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热
,常常吸引大量各种各样的大型
动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些动物群落为避开动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅
(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在物有限的开阔大洋环境下,热
对于大型
动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采和掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整和繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
,
们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海捕食动物十分重要的高生产力热
还分布在温带和极
。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
们越来越多
认识到海山还可能成为海洋中的生物热
,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限的开阔大洋环境下,热对于大型捕食动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采和掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整和繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己的事指挥官,扭转抢掠
混战和进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样热
主要
布在亚热带,但是对于深海捕食动物
要的高生产力热
还
布在温带和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限的开阔大洋环境下,热对于大型捕食动物的生存
要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着指出的是,就像执行部
第7段所指出的那样,破坏
开采和掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整和繁荣的威胁,严
破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进关岛,而且在关岛没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行
趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是
海捕食动物十分重要
高生产力热
还分布在温带和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中生物热
,常常吸引大量各种各样
大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚
反射光层),拂晓时返回较
水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限开阔大洋环境下,热
大型捕食动物
生存十分重要,而且供养大量
鱼类和其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是
这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热
,但是对于深
捕食动物十分重要的高生产力热
还分布在温
和极地地区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到山还可能成为
的生物热
,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、
龟、
鸟和
哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝
面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限的开阔大环境下,热
对于大型捕食动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他
水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采和掠夺非自治领土的资源及其他自然资源,是对这些领土的完整和繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.
推测这是经由军事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。
En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.
首先,它控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战
进行犯罪的趋势。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热主要分布在亚热带,但是对于深海捕食动物十分重要的高生产力热
还分布在温带
区。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人越来越多
认识到海山还可能成为海洋中的生物热
,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.
在海洋中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.
在食物有限的开阔大洋环境下,热对于大型捕食动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类
其他海洋水层生物。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出的是,就像执行部分第7段所指出的那样,破坏性开采掠夺非自治领土的海洋资源及其他自然资源,是对这些领土的完整
繁荣的威胁,严重破坏了其自决的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。