西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


establecer una red de contactos, establecerse, establecido, establecimiento, establecimiento de una red de contactos, establecimiento que sirve a los clientes en su propio automóvil, establemente, establero, establo, estabular,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范行动,并尊重权利,即便它可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新方法中,土著社会被看做是历史上重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥社会过程中,作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以政权为目组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获政权目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动国际法目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关效增产生于使用信通技术商务流程改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estación de metro, estación de servicio, estación de tren, estacionado, estacional, estacionalidad, estacionamiento, estacionar, estacionario, estacionarse,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estadista, estadística, estadísticamente, estadístico, estádium, estado, estado de ánimo, estado de derecho, estado civil, estado de sitio,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista;colonización;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estallar, estallido, estambrado, estambrar, estambre, estambrera, Estambul, estamena, estameña, estameñete,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

的方法中,土著社会被看做是历史上的要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estampador, estampar, estamparía, estampería, estampero, estampía, estampida, estampido, estampilla, estampillado,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

用户正在搜索


estanciero, estanco, estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte.,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

用户正在搜索


estaño, estanque, estanquero, estanquidad, estanquillero, estanquillo, estantal, estante, estantería, estantigua,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱,支持;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社被看做是历史上的重要参与,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社过程中,他们的作用被重新承

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estaquiosa, estar, estar a dos velas, estar ambientado en, estar clasificado, estar colgado, estar constipado, estar contiguo a, estar correlacionado, estar de acuerdo,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认党界定获取目的的组织,并不符合实际情况,因有些党在成立时,就从未对获取权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estar pluriempleado, estar rodeado de, estarcido, estarcir, estarlita, estárter, estasfurtita, estasis, estatal, estatalización,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范行动,并尊重他国,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新方法中,土著社会被看做是历史上重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥社会过程中,他们作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,政党界定为以获取政权为目组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动国际法目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关效增产生于使用信通技术商务流程改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatolito, estator, estatorreactor, estatoscopio, estatua, estatuar, estatuaria, estatuario, estatúder, estatuderato,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己机说成愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行,并尊重他国的权利,即便它们可能小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


esterculiáceo, estereida, esteren-, estéreo, estereóbato, estereoblástula, estereofonía, estereofónico, estereofotografía, estereognosis,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,