西语助手
  • 关闭

cartográfico

添加到生词本

cartográfico, ca

adj.
地图制的:
ciencia ~ a 地图制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像助进行风险评估、和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各种制的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星制的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关的粮安全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和问题并概述了制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准及多数通用地图的标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法制了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建的几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,及利用雷达成像技术制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供制图和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,便改进粮安全空间数据的存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的联合国工作人员和军事小组在实地执行任务期间的效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区域、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球捐赠基金,这是一项旨在汇集资金和能力的全球性举措,便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测的模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,联合国与非盟委员会及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


趋炎附势, , 渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘制的:
ciencia ~ a 地图绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国营企业,合国卫星项目是其中的中枢机

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

合国组织卫星服务的支助下,拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

合国组织卫星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地图,适当的情况下包括外部地图(即非合国组织卫星绘制的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关的粮安全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图的标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细绘制了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹被安置专员办事处这里搭建的几个营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4非洲的发起执行,德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可信息管理方面发挥重要作用,可提供制图和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,以便改进粮安全空间数据的存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的合国工作人员和军事小组实地执行任务期间的效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居区域、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是一项旨汇集资金和能力的全球性举措,以便向地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测的模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,合国与非盟委员会以及欧洲盟、美利坚合众国和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘制的:
ciencia ~ a 地图绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关的粮安全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图的标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新细绘制了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建的几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供制图和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,以便改安全空间数据的存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的联合国工作人员和军事小组在实地执任务期间的效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区域、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是一项旨在汇集资金和能力的全球性举措,以便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测的模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


取景, 取景镜, 取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
绘制的:
ciencia ~ a 地绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星像以帮助进行风险评估、

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地,在适当的情况下包括外部地(即非联合国组织卫星绘制的地)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室总部能够浏览交换各种来源与地理相关的粮安全数据库产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地集的目前状况问题并概述了绘制一份新的世界地集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处区域办公室能够采用地表示法通用标准以及多数通用地的标准制

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细绘制了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建的几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观卫星(法国)、伊克诺斯(美国)快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个服务器,并在非洲制遥感组织本地服务器上建立了虚拟书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程型,以及利用雷达成像技术绘制地

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制空间信息环境,以便改进粮安全空间数据的存储分享,并通过动态服务为迅速制提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正较准确的数据将有助于提高维特派团的联合国工作人员军事小组在实地执行任务期间的效率安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点密度、当地居民所在区域、他们的迁移式(目前的希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球捐赠基金,这是一项旨在汇集资金能力的全球性举措,以便向在地球观应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制系统;应当开发用于国家火灾制平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复控制的成功实例、并查明与防治荒漠化减轻干旱有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘制
ciencia ~ a 地图绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一紧急情况制图方面联营企业,联合项目是其中中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合组织服务支助下,在拉丁美洲一些项目接收图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合组织万维网门户网站还充当一图库,可提供各种绘制遭受海啸影响地区地图,在适当情况下包括外部地图(即非联合组织绘制地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关安全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务第一份进度报告审查了地图集目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新世界地图集方面最重要步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细绘制了乍得东部水资源,来自达尔富尔地区苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率系统,如大地遥感专题成像仪(美)、地球观测(法)、伊克诺斯(美)和快鸟(美)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德技术合作局支持下,协助建立了一制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商际雷达公司一道评价雷达成像产生较高分辨率数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力会员和部队派遣可在信息管理方面发挥重要作用,可提供制图和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,以便改进粮安全空间数据存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供校正和较准确地图数据将有助于提高维和特派团联合工作人员和军事小组在实地执行任务期间效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区域、他们迁移模式(目前和希望)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素套图,可有助于利用有限资源作出有重点努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是一项旨在汇集资金和能力全球性举措,以便向在地球观测应用惠益方面拥有最大潜力发展中家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于家火灾制图和监测模型和平台;数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助一部分,联合与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


去看戏, 去壳, 去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,

用户正在搜索


权势, 权术, 权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图的:
ciencia ~ a 地图学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别事处、区室和总部能够浏览和交换各来源与地理相关的粮安全数据库和图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和问题并概述了一份新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别事处和区室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图的标准图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难民被安置在难民专员事处在这里搭建的几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个服务器,并在非洲图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析图空间信息环境,以便改进粮安全空间数据的存储和分享,并通过动态服务为迅速图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的联合国工作人员和军事小组在实地执行任务期间的效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,作出可描战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球捐赠基金,这是一项旨在汇集资金和能力的全球性举措,以便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾图系统;应当开发用于国家火灾图和监测的模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘制
ciencia ~ a 地图绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面多国联营企业,联合国卫星项目是枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

联合国组织卫星服务支助下,拉丁美洲一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各种绘制遭受海啸影响地区地图,适当情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关安全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划项任务第一份进度报告审查了地图集目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新世界地图集方面最重要步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用一创新做法详细绘制了乍得东部水资源,来自达尔富尔地区苏丹难民被安置难民专员办事里搭建几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4非洲发起执行,德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正加紧试验雷达成像并与系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

启动阶段,有高度发达信息能力会员国和部队派遣国可信息管理方面发挥重要作用,可提供制图他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,以便改进粮安全空间数据存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供校正和较准确地图数据将有助于提高维和特派团联合国工作人员和军事小组实地执行任务期间效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所区域、他们迁移模式(目前和希望)、工农业分布地点或他主要考虑因素套图,可有助于利用有限资源作出有重点努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,是一项旨汇集资金和能力全球性举措,以便向地球观测应用惠益方面拥有最大潜力发展国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;一系统应当具有火灾漫延趋势制模可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋公约组织(北约)等他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
绘制
ciencia ~ a 地绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制方面多国联营企业,联合国卫星项目是其中中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲一些项目接收卫星像以帮助进行风险评估、和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个,可提供各种绘制遭受海啸影响地区,在适当情况下包括外部地(即非联合国组织卫星绘制)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关安全数据库和制产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作这项任务第一份进度报告审查了地目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新世界地方面最重要步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地表示法通用标准以及多数通用地标准制模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细绘制了乍得东部水资源,来自达尔富尔地区苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个服务器,并在非洲制和遥感组织本地服务器上建立了虚拟书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制空间信息环境,以便改进粮安全空间数据存储和分享,并通过动态服务为迅速制提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供校正和较准确数据将有助于提高维和特派团联合国工作人员和军事小组在实地执行任务期间效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区域、他们迁移模式(目前和希望)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素,可有助于利用有限资源作出有重点努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是一项旨在汇资金和能力全球性举措,以便向在地球观测应用惠益方面拥有最大潜力发展中国家转让知识、像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制系统;应当开发用于国家火灾制和监测模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘的:
ciencia ~ a 地图绘学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

方案已产生了个紧急情况图方面的多国营企业,国卫星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

国组织卫星万维网门户网站还充当图库,可提供各种绘的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即国组织卫星绘的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关的粮安全数据库和图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题并概述了绘新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图的标准图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这创新做法详细绘了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难民被安置在难民专员办事处在这里搭建的几个难民营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成像仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4在洲的发起执行,在德国技术作局支持下,协助建立了服务器,并在图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析图空间信息环境,以便改进粮安全空间数据的存储和分享,并通过动态服务为迅速图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的国工作人员和军事小组在实地执行任务期间的效率和安全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居民所在区域、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是项旨在汇集资金和能力的全球性举措,以便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾图系统;应当开发用于国家火灾图和监测的模型和平台;卫星数据应当纳入地理信息系统;这系统应当具有火灾漫延趋势模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向盟驻苏特派团持续提供支助的部分,国与盟委员会以及欧洲盟、美利坚众国和北大西洋公约组织(北约)等其他伙伴作,与盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,
cartográfico, ca

adj.
地图绘制的:
ciencia ~ a 地图绘制学.

Es helper cop yright

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国星项目是其中的中枢机构。

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国星万维网门户网站还充当一个图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国星绘制的地图)。

El VAM SIE posibilitará a las oficinas en los países, las oficinas regionales y las sedes del PMA acceder a bases de datos y productos cartográficos georreferenciados en materia de seguridad alimentaria procedentes de diversas fuentes.

VAM-SIE将使粮计划署各国别办事处、区域办公室和总部能够浏览和交换各种来源与地理相关的粮全数据库和制图产品。

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准以及多数通用地图的标准制图模板。

Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.

采用这一创新做法详细绘制了乍得东部的水资源,来自达尔富尔地区的苏丹难置在难专员办事处在这里搭建的几个难营里。

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农还利用高分辨率星系统,如大地遥感星专题成像仪(美国)、地球观测星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感本地服务器上建立了虚拟图书馆。

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

Los Estados Miembros y los países que aportan contingentes con capacidad de información bien desarrollada pueden desempeñar una función importante en la gestión de la información durante la etapa de establecimiento de la misión, por ejemplo, proporcionando apoyo cartográfico y apoyo técnico especializado de otra índole.

在启动阶段,有高度发达信息能力的会员国和部队派遣国可在信息管理方面发挥重要作用,可提供制图和其他专门技术支助。

En particular, se había preparado un sistema de información espacial utilizado en la cartografía para el análisis de la vulnerabilidad, a fin de mejorar el almacenamiento e intercambio de datos espaciales relativos a la seguridad alimentaria y apoyar el trazado rápido de mapas mediante servicios cartográficos dinámicos.

特别是开发脆弱性分析制图空间信息环境,以便改进粮全空间数据的存储和分享,并通过动态制图服务为迅速制图提供支助。

Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.

向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的联合国工作人员和军事小在实地执行任务期间的效率和全性。

Por ejemplo, la superposición de capas cartográficas que indican la ubicación y densidad de los REG, las zonas con población local, sus pautas de movimiento (tanto actuales como deseadas), la ubicación de sus industrias y actividades agrícolas y otras consideraciones importantes puede contribuir a concentrar unos recursos limitados.

例如,制作出可描绘战争遗留爆炸物地点和密度、当地居所在区域、他们的迁移模式(目前的和希望的)、其工农业分布地点或其他主要考虑因素的套图,可有助于利用有限的资源作出有重点的努力。

En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.

因此,UNOSAT服务发起了全球测绘捐赠基金,这是一项旨在汇集资金和能力的全球性举措,以便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中国家转让知识、图像和技能。

Se subrayó que se debía implantar con rapidez un sistema de localización cartográfica de incendios y elaborar un modelo y una plataforma de cobertura nacional para dicho sistema y para la vigilancia de incendios, y que los datos de satélites debían integrarse en un sistema de información geográfica (SIG) capaz de preparar modelos de la propagación de los incendios.

有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测的模型和平台;星数据应当纳入地理信息系统;这一系统应当具有火灾漫延趋势制模的可能性。

En el marco de su apoyo constante a la AMIS, las Naciones Unidas colaboraron con la Comisión de la Unión Africana y otros asociados, incluidos la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), para llevar a cabo con éxito un proyecto cartográfico con el personal de la AMIS en Darfur.

作为向非盟驻苏特派团持续提供支助的一部分,联合国与非盟委员会以及欧洲联盟、美利坚合众国和北大西洋公约(北约)等其他伙伴合作,与非盟驻苏特派团人员在达尔富尔成功地进行了一次图上演习。

Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.

将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


cartillero, cartivana, cartllero, cartografía, cartografiar, cartográfico, cartógrafo, cartoguía, cartolas, cartomancia,