César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
萨
在战争后臣服于众神。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
萨
在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团萨
·
约拉
关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟的秘鲁人
萨
•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的萨
·
约拉
作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最
的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履
了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在里参
辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们的人最后赞美撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位,
对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动
通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论其他各位部长,并对阿根廷
塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色
技能履行了他
职责表示最大
赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢萨尔·
约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动
通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人
萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论其他各位部长,并对阿根
萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色
技能履行了他
职责表示最大
赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
,怪
得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨尔在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因,
得批评我们的人最后赞美凯撒。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
我国代表团感谢塞萨尔·约拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员
活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
我还借机
欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·
约拉尔大使作为安全理事
2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。