En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,现状的改变,并
永久性侵犯事件。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,现状的改变,并
永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平;
船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国在目前布置在太平洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委
国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员
第二十届大
通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表浮标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是意海上
只
在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会只(包括商业
);
于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括
于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将目前布置
洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向
夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,将状的改变,并
永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他;
会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为上
的划界,而是示意
上船只
在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
球
测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的
岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平盆的六个浮标以外,增加32个先进的
啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的
委会国际
啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在底探测
啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮,
表示如果浮
留放在此,将构成现状的改变,
构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只
在靠
有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋海盆的六个浮以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮
,
在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号
通过卫星将数据传送到地面站的水面浮
。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮
数目、浮
位置及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统括卫星遥感;
括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(
括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布在太平洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,括关于浮标数目、浮标位
及其所收集数据的类型的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只
在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统卫星遥
;
验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(
商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋海盆的六个浮标以外,增加32个先进的海啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的
波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除标,并表示如果
标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。
Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.
土耳其部队,
标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只
在靠近有争议的水域。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统括卫星
;
括验潮仪的海岸测量仪器;
标、飘
器和其他平台;机会船只(
括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋海盆的六个标以外,增加32个先进的海啸评估和报告
标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的海委会国际海啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个标装置
括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的
波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面
标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际海洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,
括关于
标数目、
标位置及其所收集数据的类型的信息。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。