西语助手
  • 关闭

adj.

手工

派生

义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano人;artesanía手工业;industrial工业;tradicional传说;manufactura制造;textil可纺织;alfarería制陶工;cerámica陶瓷术;ecológico生态;autóctono土著;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办关于采矿合作社培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内当地武器制造商进行普查,以便管理他们活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家经济发展、粮食安全以及人民文化和社会福祉作出贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

是必须强调小船捕鱼固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困斗争所作宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民冲击最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只捕捞量据估占金枪鱼总捕获量10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,点阐述渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间若干小溪边有个体生产毛坯钻石活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

艺的

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía业;industrial业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

会者提到,业养殖可能对捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔个体决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(捕鱼国内企业业捕鱼和外国企业业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖捕鱼以及本地和国际业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半业化或业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业;tradicional传说;manufactura制造;textil可纺织;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态;autóctono土著;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了采矿合作社培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内当地武器制造商进行普查,以便管理他们活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是手工生产作业和小规模锌或铜作业信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家经济发展、粮食安全以及人民文化和社会福祉作出了重大贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要是必须强调小船捕鱼固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困斗争所作宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间结对系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民冲击最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只捕捞量据估占金枪鱼总捕获量10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工;cerámica陶瓷;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模个体业这一面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模个体民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业个体业为许多国的经济发展、粮食安全以及人民的文化社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到业对粮食安全消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国经济转型国的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村手工业集群,并促进发达国发展中国现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女民的冲击的最好例证就是西太平洋中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


好望角, 好为人师, 好像, 好笑, 好笑的, 好些, 好心, 好心肠, 好心肠的, 好心肠的人,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多的报告显示,整个太平洋的、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调捕鱼的固有问题,便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之的若干溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


好友, 好运, 好咋呼的人, 好在, 好战, 好战的, 好战分子, 好争吵的, 好主意, 好转,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

用户正在搜索


和盘托出, 和平, 和平的, 和平的象征, 和平利用, 和平时期, 和平守护者, 和平主义, 和平主义的, 和平主义者,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业许多国家的经济发展、粮食安全及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


荷兰的, 荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出使用小规模渔业和个体渔业面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了地区,所获资料证明沿三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

手工艺的

派生
  • arte   m.,f. f. 艺术, 艺术品, 技巧, 技术, 手工
  • artesano   m.,f. 手工业工人,工匠
  • artífice   m.,f. 艺术家, 手艺人, 肇事者
  • artista   m.,f. 艺术家
  • artificio   m. 技艺, 计谋, 装置
  • artesanía   f. 手工业, 手工艺
  • artístico   adj. 艺术的
  • artificioso   adj. 制作精巧的, 弄虚作假的

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺人;artesanía手工业;industrial工业的;tradicional传说的;manufactura;textil可纺织的;alfarería制陶工艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种式的国家管理计划,标明每种行为(手工国内企业工业和外国企业工业)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖手工以及本地和国际工业

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捞量据估占金枪获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔工援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捞社区的生存,大型的掠食性类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, ,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,

adj.

艺的

派生

近义词
manual,  de artesanía

反义词
mecánico,  eléctrico,  accionado mecánicamente,  accionado por electricidad,  autómata,  cibernético,  con motor,  maquinal,  motorizado

联想词
artesano手艺;artesanía业;industrial业的;tradicional传说的;manufactura制造;textil可纺织的;alfarería制陶艺;cerámica陶瓷术;ecológico生态的;autóctono土著的;fabricación制造;

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

会者提到,业养殖可能对捕鱼造成负面影响

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体举办了关于采矿合作社的培训讲习班

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语面存在着多面困难。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普查,以便管理他们的活动。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各提供更多信息,特别是关于生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建设,包括转让技术。

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有应该制定各种捕鱼式的国家管理计划,标明每种捕鱼行为(捕鱼国内企业业捕鱼和外国企业业捕鱼)可利用的资源份额。

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划,覆盖捕鱼以及本地和国际业捕鱼。

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.

印度晨奈国际渔援助合作社案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半业化或业化采矿技术。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artesanal 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺礼, 贺年, 贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现,

相似单词


artéroscierosis, arterosclerosis, arterxosclerosis, artesa, artesanado, artesanal, artesanía, artesano, artesiano, artesilla,