西语助手
  • 关闭

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开人协调沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件于8月中旬,当时土耳其部队在缓内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓的项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓内安放了一个标牌,并开修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓完成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份达成,计划在缓设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开清理位于尼科西亚及其缓周边地内的土耳其部队雷

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队在缓内同一地巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desatentado, desatentamente, desatentar, desatento, desaterrar, desatesorar, desatiento, desatierre, desatinadamente, desatinado,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些筑材

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

尽可能让平民有更多机会利用缓冲区的目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完成由欧洲联盟供资的公路目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了筑材,但开始在与缓冲区毗连的地方新一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一协议在9月份达成,计划在缓冲区立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队缓冲区采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓冲区两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其己有利,无论是新房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desatrampar, desatrancar, desatufarse, desatujar, desaturdir, desautoridad, desautorizado, desautorizar, desavahado, desavahar,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓冲区的项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓冲区内安放了个标牌,并开始修检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完成由欧洲联盟供资的公路设项目之安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了筑材料,但开始在与缓冲区毗连的地方新个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

项协议在9月份达成,计划在缓冲区设立个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓冲区采用观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,与固定地点观察相比,是个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓冲区两面的约2 000人参加了会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同地区巡逻的连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desavisado, desavisar, desayudar, desayunado, desayunar, desayunarse, desayuno, desayuno continental, desazogar, desazón,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开人协调沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件于8月中旬,当时土耳其部队在缓内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓的项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓内安放了一个标牌,并开修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓完成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份达成,计划在缓设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开清理位于尼科西亚及其缓周边地内的土耳其部队雷

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队在缓内同一地巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desbarahustar, desbarahuste, desbarajustar, desbarajuste, desbaratadamente, desbaratado, desbaratar, desbarate, desbarato, desbaratodor,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓冲区的项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但开始在与缓冲区毗连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份划在缓冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓冲区采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,便更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓冲区两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desbarrigado, desbarrigar, desbarro, desbastador, desbastadura, desbastar, desbaste, desbastecer, desbastecido, desbautizar,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

用户正在搜索


deschapar, descharchar, deschavetado, deschavetarse, deschuponar, descifrable, descifrado, descifrador, descifrar, descifre,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

用户正在搜索


descoagulante, descoagular, descoagularse, descobajar, descobijar, descocado, descocador, descocamiento, descocar, descocer,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓冲区项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完成由欧洲联盟供资公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但开始在与缓冲区毗连地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份达成,计划在缓冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区Pyla混居,联塞部队得到土族足球俱乐部和希族足球俱乐部同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓冲区采用这一观察方法,同时结合新巡逻概念,增强了联塞部队监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,部队增加了中巡逻次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两族会议,来自缓冲区两面约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内土耳其部队雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同一地区巡逻一连兵力土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部队帮助和莱德拉宫中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


descohesionar, descolada, descolar, descolchar, descolgar, descoligado, descolladamente, descollamiento, descollar, descolmar,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

本报告所述期间,冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞因而得以恢复其冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其冲区内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用冲区的项目,联塞继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

冲区完成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

联塞的抗议下,土耳其搬走了建筑材料,但开始冲区毗连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议9月份达成,计划冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

冲区的Pyla混居村,联塞得到该村的土族足球俱乐和希族足球俱乐的同意,举办两次两对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞要求一名冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞巡逻连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞冲区采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞的监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

本报告所述期间,联塞帮助举行了52次两族会议,来自冲区两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞经同意,开始清理位于尼科西亚及其冲区周边地区内的土耳其雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与冲区毫无关系,也不联合国驻塞浦路斯维持和平的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过冲区流动,但双方都仍然认为联塞的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


descosido, descostarse, descostillar, descostrar, descotar, descote, descoyuntamiento, descoyuntar, descoyunto, descrecer,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部在缓冲区内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

于尽可能让平民有更多机会利用缓冲区的项目,联塞部继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部的抗议下,土耳其部搬走了建筑材料,但开始在与缓冲区毗连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份达成,计划在缓冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区的Pyla混居村,联塞部得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部巡逻连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部缓冲区采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部的监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以便更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部帮助举行了52次族会议,来自缓冲区面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻与在缓冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其部相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部的帮助和莱德拉宫的中立地点于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador, desdeñar, desdeñosa, desdeñosamente, desdeñoso, desdentado, desdentar,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,

f.
参见 amortiguamiento.

Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。

La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.

对于尽可能让平民有更多机会利用缓冲区的项目,联塞部队继续提供支持。

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.

在缓冲区完成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。

Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.

在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但开始在与缓冲区毗连的地方新建一个检查站。

En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.

另一项协议在9月份达成,计划在缓冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。

En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.

在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土俱乐部和希俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎的希塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Este método de observación de la zona de amortiguación, conjuntamente con el nuevo concepto de patrullas, ha aumentado la capacidad de vigilancia de la Fuerza en comparación con la observación desde lugares fijos.

联塞部队对缓冲区采用这一观察方法,同时结合新的巡逻概念,增强了联塞部队的监测能力,与固定地点观察相比,是一个改进。

Además, la Fuerza ha aumentado el número y la duración de sus patrullas aéreas y también ha adquirido equipo de visión nocturna con el fin de mejorar la vigilancia en la zona de amortiguación.

此外,该部队增加了空中巡逻的次数并延长了巡逻时间,并采购了夜视装备,以更好地监测缓冲区情况。

Durante el período de que se informa, la Fuerza facilitó la realización de 52 reuniones entre las dos comunidades en las que participaron unas 2.000 personas de ambas partes de la zona de amortiguación.

在本报告所述期间,联塞部队帮助举行了52次两会议,来自缓冲区两面的约2 000人参加了这些会议。

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土塞人和希塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土塞人方面表现的克制。

El 31 de agosto, una patrulla de las Naciones Unidas encontró una patrulla de las fuerzas turcas, integrada por una compañía, dentro de la zona de amortiguación, en el mismo lugar, y le pidió que se retirara.

31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。

Quisiera reiterar por tanto que Akyar no tiene ninguna relación con la zona de amortiguación y queda fuera del ámbito de la misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

Si bien la apertura de los puntos de cruce permitió el desplazamiento de personas a través de la zona de amortiguación, ambas partes siguen considerando que el apoyo de la Fuerza y la utilización del sitio neutral del palacio de Ledra son esenciales para la mediación en cuestiones delicadas.

虽然过境点开放使人们能够通过缓冲区流动,但双方都仍然认为联塞部队的帮助和莱德拉宫的中立地点对于调解敏感问题至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortiguación 的西班牙语例句

用户正在搜索


desdorar, desdorarse, desdoro, desdoroso, deseabilidad, deseable, desear, desebar, desecación, desecador,

相似单词


amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador, amortiguamiento, amortiguar, amortizable,