T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解
了一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两表明了
方意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家动计划都将
平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就
边合作定期
商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令
满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取
动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履
这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促成
一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明方意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促进
边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生
虽然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需
履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
运
是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类需要受到相同
处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促成了一份对于两方都公平
协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了方
见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间联系是明白无误
。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动
方
合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大
区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促进
边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生
势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义国际法律框架
重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚定承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大和无法长久维持
赤字。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资调解人
成了一份对于两
平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划将
平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,将
边合作定期
行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关
面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻现在离婚
需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资调解人促成了一份对于两
都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,将就促进
边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促
份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明方意见
致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促平等机会作为
个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议书,
方将就促
边合作
行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与上述两个谈判
程,并欢迎这两个
程产生
虽然来之不易但令人满意的共识协
。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
行都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
两人表明了
方意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
次会议的宗旨是推动
方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促进
边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行
个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促成
一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明方意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促进
边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产
然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产
的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的,这两个爱好能够或多或少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都的需要受到相
的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了方意见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨推动
方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促
边合作定期
行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个程,并欢迎这两个
程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方人民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。