西语助手
  • 关闭

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成损害提起诉讼并作出立即充分赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向文书,即防止特别危险双重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受害方在法院起诉直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们发言重放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人状况方面,尤其是青年帮派活动造成暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar法;presionar;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟家的人民,不得不在开始重新评估联对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援的条件、捐助提供作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的, 累进税, 累了的, 累年, 累人的, 累世, 累死, 累退, 累赘, 累赘的, , 棱堡, 棱角, 棱镜, 棱镜望远镜, 棱石, 棱形柱的, 棱柱, 棱柱体, 棱锥, ,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那天起,农村妇女就直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他社会群体样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷藏的, 冷藏库, 冷场, 冷嘲热讽, 冷处理, 冷床, 冷淡, 冷淡的, 冷的, 冷冻,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即环境本身造成损害提起诉讼并作出立即充偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了映联合活动新方向文书,即防止特别危险双重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受害方在法院起诉直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人状况方面,尤其是青年帮派活动造成暴力行为方面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


离题, 离析, 离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项应可对环境本身造成的损害提起诉讼并出立充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了映联合活动新方向的文书,防止特别危险的双重途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项草案第1段有明显的不足,剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法哲学、以及民间社会私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人其他一些社会群体一样受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


力的, 力点, 力度, 力行, 力戒, 力矩, 力量, 力量极大的, 力量悬殊, 力气,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir;proceder自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


历史悠久的, 历书, 历数其罪, 历险, 历险性的, 历元, , 厉鬼, 厉害的, 厉行,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动向的文书,即防止特别危险的双的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


立交桥, 立界标, 立刻, 立论, 立契约的人, 立式, 立誓, 立陶宛, 立陶宛的, 立陶宛人,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo的;desarmar缴械;legitimar合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境成损害是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,