Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驶。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驶工作都是由独立承包
来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架
驶飞机发射
以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架
驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失
驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驶员将得
飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军
驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些
在
驶时不顾他
、使另
些
危险地超车、还使
些
过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驶员和技术
员,这些
员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯
。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有指控,有证据表明几乎肯定是
驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入
驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以
列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以
列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以
列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地
车、还使
些人过
。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅
驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航器
毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领
。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领
的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色用伪装图案并由科特迪
驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领
,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会人在驾驶时不顾他人、
另
人危险地超车、还
人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担负
。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任驾驶行为所造成
交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空
事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这,可
就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险)
通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦情绪会使
些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任道路使用者
临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后
踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是
新
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的工作都是由独立承包
来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的行为所造成的交通事故超
了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无
飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不,应当注意
架无
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和
失
进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使在
时不顾他
、使另
危险地超车、还使
度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队员和技术
员,这
员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯
。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通和执行立法,加强车辆、道路和
员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、
员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有指控,有证据表明几乎肯定是
小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入
室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速
离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无飞机也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地
车、还使
些人过
。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅
驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就
对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者
优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武部队驾驶员和技术人员,这些人员全
俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。