Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首 拓荒者
拓荒者 中国人。
中国人。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首 拓荒者
拓荒者 中国人。
中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦 首
首 签署和
签署和 准《渥太华公约》的国家之一。
准《渥太华公约》的国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔 首
首 提供援助的国家。
提供援助的国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚 已开始实施综合方案的首
已开始实施综合方案的首 国家之一。
国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首 回返的重要象征意义。
回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚

 于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首
于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首 国家之一。
国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它 首
首 签署该公约国家之一,而且已开始
签署该公约国家之一,而且已开始 准进程。
准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发现了首
在巴西爆发不久,就发现了首 女感染者。
女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首 逮捕令
逮捕令 一个确实值得欢迎的事态发展。
一个确实值得欢迎的事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首

 部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还 首
首 加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首 付款落实到独立实体的各个
付款落实到独立实体的各个
 队。
队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们国家的《21世纪议程》, 首
首 关于可持续发展和气候变化的举措之一。
关于可持续发展和气候变化的举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令 检察官一项调查活动的一个里程碑,
检察官一项调查活动的一个里程碑, 该法院历史上发出的首
该法院历史上发出的首 逮捕令。
逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹 首
首 签署和
签署和 准《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
准《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常 冲突各方能够同意的首
冲突各方能够同意的首 事项之一,因此能够建立信任。
事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首 人员返回城市地区,但
人员返回城市地区,但 回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种 逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首
逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首 步骤完成后再考虑采取新的步骤。
步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首 100万难民得到
100万难民得到 返,这
返,这 代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首
 准国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
准国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批 《渥太华公约》的国家之一。
《渥太华公约》的国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助的国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚是已开始实施综合方案的首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批

 。
。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发
在巴西爆发
 ,
, 发现了首批女感染者。
发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们国家的《21世纪议 》,是首批关于可持续发展和气候变化的举措之一。
》,是首批关于可持续发展和气候变化的举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动的一个里 碑,是该法院历史上发出的首批逮捕令。
碑,是该法院历史上发出的首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批 《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意的首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然 多,回返
多,回返
 仍很脆弱。
仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即 为数有限的初步核裁军步骤
为数有限的初步核裁军步骤 行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣返,这是代顿和巴黎协定签署以来的一个里 碑。
碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批 国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者 中
中 人。
人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦 首批签署和批准《渥太华公约》的
首批签署和批准《渥太华公约》的

 一。
一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔 首批提供援助的
首批提供援助的
 。
。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚 已开始实施综合方案的首批
已开始实施综合方案的首批

 一。
一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚 受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批
受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批

 一。
一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它 首批签署该公约
首批签署该公约

 一,而且已开始批准进程。
一,而且已开始批准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮

 一个确实值得欢迎的事态发展。
一个确实值得欢迎的事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还 首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的
首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的

 一。
一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们
 的《21世纪议程》,
的《21世纪议程》, 首批关于可持续发展和气候变化的举措
首批关于可持续发展和气候变化的举措 一。
一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮

 检察官一项调查活动的一个里程碑,
检察官一项调查活动的一个里程碑, 该法院历史上发出的首批逮
该法院历史上发出的首批逮
 。
。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹 首批签署和批准《儿童权利公约》的
首批签署和批准《儿童权利公约》的

 一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常 冲突各方能够同意的首批事项
冲突各方能够同意的首批事项 一,因此能够建立信任。
一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首批人员返回城市地区,但 回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种 逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣返,这 代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批准
 一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区 首批拓荒者是中国人。
首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》 国家之一。
国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助 国家。
国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
 日利亚是已开始实施综合方案
日利亚是已开始实施综合方案 首批国家之一。
首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批

 重要象征意义。
重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争 首批国家之一。
首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎 事态发展。
事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体 首批特遣部队来自格鲁吉亚和
首批特遣部队来自格鲁吉亚和

 亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺 国家之一。
国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定 机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体
机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体 各个特遣队。
各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们国家 《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化
《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化 举措之一。
举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动 一个里程碑,是该法院历史上发出
一个里程碑,是该法院历史上发出 首批逮捕令。
首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》 国家之一,而且最近还签署了该公约
国家之一,而且最近还签署了该公约 两项任择议定书。
两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意 首批事项之一,因此能够建立信任。
首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目 突破,包括首批人员
突破,包括首批人员
 城市地区,但是
城市地区,但是
 总人数依然不多,
总人数依然不多,
 进程仍很脆弱。
进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即就为数有限 初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新
初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新 步骤。
步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣 ,这是代顿和巴黎协定签署以来
,这是代顿和巴黎协定签署以来 一个里程碑。
一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批准国之一 《儿童权利公约》中所铭刻
《儿童权利公约》中所铭刻 原则提供了最合适
原则提供了最合适 行动框架。
行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》的国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助的国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚是已开始实施综合方案的首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批准进 。
。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.


 流行
流行 在巴西
在巴西

 久,就
久,就 现了首批女感染者。
现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军 出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态
出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态 展。
展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和 表它们国家的《21世纪议
表它们国家的《21世纪议 》,是首批关于可持续
》,是首批关于可持续 展和气候变化的举措之一。
展和气候变化的举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动的一个里 碑,是该法院历史上
碑,是该法院历史上 出的首批逮捕令。
出的首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意的首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然 多,回返进
多,回返进 仍很脆弱。
仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣返,这是代顿和巴黎协定签署以来的一个里 碑。
碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批准国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若
代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区 首批拓荒者是中国人。
首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》 国家之一。
国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助 国家。
国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
 日利亚是已开始实施综合方案
日利亚是已开始实施综合方案 首批国家之一。
首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批

 重要象征意义。
重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争 首批国家之一。
首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎 事态发展。
事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体 首批特遣部队来自格鲁吉亚和
首批特遣部队来自格鲁吉亚和

 亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义公约并做出执行承诺 国家之一。
国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定 机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体
机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体 各个特遣队。
各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们国家 《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化
《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化 举措之一。
举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动 一个里程碑,是该法院历史上发出
一个里程碑,是该法院历史上发出 首批逮捕令。
首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》 国家之一,而且最近还签署了该公约
国家之一,而且最近还签署了该公约 两项任择议定书。
两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意 首批事项之一,因此能够建立信任。
首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目 突破,包括首批人员
突破,包括首批人员
 城市地区,但是
城市地区,但是
 总人数依然不多,
总人数依然不多,
 进程仍很脆弱。
进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即就为数有限 初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新
初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新 步骤。
步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣 ,这是代顿和巴黎协定签署以来
,这是代顿和巴黎协定签署以来 一个里程碑。
一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批准国之一 《儿童权利公约》中所铭刻
《儿童权利公约》中所铭刻 原则提供了最合适
原则提供了最合适 行动框架。
行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区 首批拓荒者是中国人。
首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》 国家之一。
国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助 国家。
国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚是已开始实施综合方案 首批国家之一。
首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返 重要象征意义。
重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与

 象作斗争
象作斗争 首批国家之一。
首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该公约国家之一,而且已开始批准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发
在巴西爆发不久,就发 了首批女感染者。
了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢

 态发展。
态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体 首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反 族主义公约并做出执行承诺
族主义公约并做出执行承诺 国家之一。
国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定 机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体
机制和基金权限,正将首批付款落实到独立实体 各个特遣队。
各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和发表它们国家 《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化
《21世纪议程》,是首批关于可持续发展和气候变化 举措之一。
举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
 些逮捕令是检察官一项调查活动
些逮捕令是检察官一项调查活动 一个里程碑,是该法院历史上发出
一个里程碑,是该法院历史上发出 首批逮捕令。
首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署和批准《儿童权利公约》 国家之一,而且最近还签署了该公约
国家之一,而且最近还签署了该公约 两项任择议定书。
两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意 首批
首批 项之一,因此能够建立信任。
项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目 突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一 是逐步方法,即就为数有限
是逐步方法,即就为数有限 初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新
初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新 步骤。
步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在 方面,我们欢
方面,我们欢 首批100万难民得到遣返,
首批100万难民得到遣返, 是代顿和巴黎协定签署以来
是代顿和巴黎协定签署以来 一个里程碑。
一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在 方面,古巴作为首批批准国之一
方面,古巴作为首批批准国之一 《儿童权利公约》中所铭刻
《儿童权利公约》中所铭刻 原则提供了最合适
原则提供了最合适 行动框架。
行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发
观点;若发 问题,欢
问题,欢 向我们指正。
向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首 拓荒者是中国人。
拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首 签署和
签署和
 《渥太华公约》的国家之一。
《渥太华公约》的国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首 提供援助的国家。
提供援助的国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚是已开 实施综合方案的首
实施综合方案的首 国家之一。
国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首 回返的重要象征意义。
回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种 象作斗争的首
象作斗争的首 国家之一。
国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首 签署该公约国家之一,而且已开
签署该公约国家之一,而且已开

 进程。
进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆
在巴西爆 不久,
不久,

 了首
了首 女感染者。
女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军 出首
出首 逮捕令是一个确实值得欢迎的事态
逮捕令是一个确实值得欢迎的事态 展。
展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首 特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首 加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
加入各项反种族主义公约并做出执行承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权限,正将首 付款落实到独立实体的各个特遣队。
付款落实到独立实体的各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及,制定和 表它们国家的《21世纪议程》,是首
表它们国家的《21世纪议程》,是首 关于可持续
关于可持续 展和气候变化的举措之一。
展和气候变化的举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动的一个里程碑,是该法院历史上 出的首
出的首 逮捕令。
逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首 签署和
签署和
 《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
《儿童权利公约》的国家之一,而且最近还签署了该公约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意的首 事项之一,因此能够建立信任。
事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首 人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即 为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首
为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首 步骤完成后再考虑采取新的步骤。
步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首 100万难民得到遣返,这是代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
100万难民得到遣返,这是代顿和巴黎协定签署以来的一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首

 国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
国之一的《儿童权利公约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
primer grupo; primera cantidad
西 语 助 手Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.
那个地区的首批拓荒者是中国人。
Jordania fue uno de los primeros en firmar y ratificar la Convención de Ottawa.
约旦是首批签署 批准《渥
批准《渥

 约》的国家之一。
约》的国家之一。
El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.
卡塔尔是首批提供援助的国家。
Nigeria es uno de los primeros países que ha comenzado a participar en un programa integrado.
尼日利亚是已开始实施综合方案的首批国家之一。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Siria ha sido uno de los primeros países en sufrir el terrorismo y en llamar a combatirlo.
叙利亚是受害于恐怖主义并要求与这种现象作斗争的首批国家之一。
Fue uno de los primeros países en firmar el Convenio y ya ha comenzado el proceso de ratificación.
它是首批签署该 约国家之一,而且已开始批准进程。
约国家之一,而且已开始批准进程。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋 流行
流行 在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.
对上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态发展。
Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚 罗马尼亚,已经分别部署到巴格达
罗马尼亚,已经分别部署到巴格达 巴士拉。
巴士拉。
Asimismo, ha sido uno de los primeros países en adherirse a las convenciones contra el racismo y en comprometerse a aplicarlas.
同时,叙利亚还是首批加入各项反种族主义 约并做出执行承诺的国家之一。
约并做出执行承诺的国家之一。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的

 基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
基金权限,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
Varias Partes mencionan que la preparación y publicación de su Programa 21 nacional fue una de las primeras iniciativas que integraron el desarrollo sostenible y el cambio climático.
一些缔约方提及, 定
定 发表它们国家的《21世纪议程》,是首批关于可持续发展
发表它们国家的《21世纪议程》,是首批关于可持续发展 气候变化的举措之一。
气候变化的举措之一。
Estos mandatos de arresto marcan otro hito importante en una de las investigaciones de la Fiscalía y son los primeros en toda la historia de la organización.
这些逮捕令是检察官一项调查活动的一个里程碑,是该法院历史上发出的首批逮捕令。
El Sudán fue uno de los primeros países en firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y recientemente ha firmado también sus dos Protocolos Facultativos.
苏丹是首批签署 批准《儿童权利
批准《儿童权利 约》的国家之一,而且最近还签署了该
约》的国家之一,而且最近还签署了该 约的两项任择议定书。
约的两项任择议定书。
Las actividades relativas a las minas son en muchos casos una de las primeras cuestiones en que se ponen de acuerdo las partes en un conflicto, fomentándose así la confianza.
地雷行动常常是冲突各方能够同意的首批事项之一,因此能够建立信任。
Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
然而,尽管取得了引人注目的突破,包括首批人员返回城市地区,但是回返总人数依然不多,回返进程仍很脆弱。
El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是逐步方法,即就为数有限的初步核裁军步骤进行谈判,并在首批步骤完成后再考虑采取新的步骤。
Asimismo, nos congratulamos por la repatriación del primer millón de refugiados, lo que supone un hito en el proceso de repatriación desde la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton y de París.
在这方面,我们欢迎首批100万难民得到遣返,这是代顿 巴黎协定签署以来的一个里程碑。
巴黎协定签署以来的一个里程碑。
A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.
在这方面,古巴作为首批批准国之一的《儿童权利 约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
约》中所铭刻的原则提供了最合适的行动框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。