El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的
。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
重要性评级分为
、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难
并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和
的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有地认
,这一解释和扩展已成为国际惯例法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突的一个体系带来了一
程度的秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特的情况存在特殊
。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊
。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探所面临的
都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害方面的至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不性和风险的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯例法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一程度的秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特的情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临的风险都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面的至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和可预见的风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确
性和风险的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯
法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一程度的秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将明某种特
的情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临的风险都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面的至关重要的作用。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风险
影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯例法
组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制电
源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险一个体系带来了一
程度
秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一办法就是在法律上界
什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临风险都是巨大
。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意业
易造成了潜在和不可预见
风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风险
影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯例法
组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险一个体系带来了一
程度
。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一办法就是在法律上界
什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临风险都是巨大
。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风
。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外风
,
加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风
并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风
影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风地认
,这一解释和扩展已成为国际惯例法
组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风因素就是未受
电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风一个体系带来了一
程度
秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特情况存在特殊风
。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一办法就是在法律上界
什么是特殊风
。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探所面临
风
都是巨大
。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理做法既有益,也有风
。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风
。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风方面
至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为业交易造成了潜在和不可预见的风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风险的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯例法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一程度的秩
。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特的情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临的风险都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约提出减少/减缓旱涝风险的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联国系统在减少灾害风险
面的至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成潜在和不可预见的风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
、评估和监测灾难风险并加强预警。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不性和风险的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国际惯例法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来一
程度的秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特的情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临的风险都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面的至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
peligro; riesgo; ventura
El actuario analiza datos para calcular riesgos financieros.
精算师分析数据以计算财务风险。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可见的风险。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los riesgos se clasifican en altos, medios y bajos.
风险重要性评级分为高、中、低三等。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加
。
En términos muy simples, se considera que las ganancias superan con creces a los riesgos”.
很简单,回报被认为大于风险。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风险的影响。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认,这一解释和扩展已成为国
法的组成部分。
El Gobierno del Sudán no tuvo inconveniente en aceptar ese riesgo.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一程度的秩序。
Al año pasan por el programa 90.000 personas de grupos de alto riesgo.
该方案每年为9万名高风险人群提供服务。
En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
在这种情况下,将不必声明某种特的情况存在特殊风险。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一的办法就是在法律上界什么是特殊风险。
Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.
任何一次探险所面临的风险都是巨大的。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。
Este enfoque puede aportar beneficios pero también tiene sus riesgos.
集中管理的做法既有益,也有风险。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出减少/减缓旱涝风险的措施。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我们重申联合国系统在减少灾害风险方面的至关重要的作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。