El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难民署只为了重新定居而决定难民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城的难民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格
,
有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难民专员办事处采取行动的一个例了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难民属于难民事务高级专员办事处负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民事务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难民的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难专员办事
向2 274名难
了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难
,特别是撒哈拉难
。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难
署只为了重新定居而决定难
地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事
继续
便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难依然留
凯内马和博城的难
营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市难
住户接受了难
专员办事
的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难专员办事
采取行动的一个例了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难
。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难
身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难专员办事
基斯坦每一位难
身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难属于难
事务高级专员办事
负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难
也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的难
。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难事务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办2 274名难民提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚直
慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难民署只为了重新定居而决定难民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城的难民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办
的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难民专员办采取行动的
个例了就是从吉尔吉斯斯
人道转移难民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办巴基斯
位难民身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这年大量的难民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难民属于难民务高级专员办
负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难民的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难民署只为了重新定居而决定难民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城的难民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔
,
有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难民专员办事处采取行动的一个例了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难民属于难民事务高级专员办事处负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民事务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难民的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员向2 274名难民提
助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难民署只为
重新定居而决定难民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员继续提
便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城的难民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受
难民专员
的
助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难民专员采取行动的一个例
就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难民属于难民务高级专员
负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难民的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
专员办事处向2 274名
提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收
,特
哈拉
。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,
署只为了重新定居而决定
地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便利,促使利比里亚
从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但,大约48 000名
依然留
凯内马和博城的
营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市
住户接受了
专员办事处的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
专员办事处采取行动的一个例了就
从吉尔吉斯斯坦人道转移
。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
们
荷兰获得
身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,专员办事处
巴基斯坦每一位
身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的,仍然有1 710万
属于
事务高级专员办事处负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,
也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年不
一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的
。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国事务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护的主要国际原则
不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难专
事处向2 274名难
提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难
,特别是撒哈拉难
。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难
署只为了重新定居而决定难
。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专
事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难依然留
凯内马和博城的难
营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市难
住户接受了难
专
事处的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难专
事处采取行动的一个例了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难
。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难
身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难专
事处
巴基斯坦每一
难
身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万难属于难
事务高级专
事处负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难
也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍
的难
。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难的
似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难事务高级专
的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,难民署只为了重新定居而决定难民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城
难民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处
援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
难民专员办事处采取行动一个
了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移难民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得难民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处巴基斯坦每一位难民身上
只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量难民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾是,仍然有1 710万难民属于难民事务高级专员办事处负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地
难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民事务高级专员简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护难民主要国际原则是不驱回。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refugiado
西 语 助 手 版 权 所 有El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
民专员办
向2 274名
民提供了援助。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直慷慨接收
民,特别是撒哈拉
民。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
少数情况下,
民署只为了重新
居而
民地位。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
民专员办
继续提供便利,促使利比里亚
民从次区域自愿返回。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名民依然留
凯内马和博城的
民营。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
哈尔格萨,共有348个城市
民住户接受了
民专员办
的援助。
Los traslados humanitarios desde Kirguistán constituyen un ejemplo de las actividades del ACNUR.
民专员办
取行动的一个例了就是从吉尔吉斯斯坦人道转移
民。
Ambos recibieron el estatuto de refugiados en los Países Bajos.
他们荷兰获得
民身份。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,民专员办
巴基斯坦每一位
民身上的花费只有25美分。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的民回归阿富汗。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境民。
Ha habido países, no muchos, que han rechazado la entrada de refugiados.
有些国家偶尔也拒绝民入境。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但令人遗憾的是,仍然有1 710万民属于
民
务高级专员办
负责。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,
民也继续返回家园。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解民问题的整体措施。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年民不是一个负担。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年返回原籍地的
民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于民地位的地位似乎还不够。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国民
务高级专员的简报。
La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.
保护民的主要国际原则是不驱回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。