Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该的时间限制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会的代表性、效率和法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
也一贯提倡限制否决权的使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女征聘机会方面受到
样的限制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他5月和6月取消了对5个人的限制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然受到严格的限制,并且必须通过复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限中间人获利
额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余无形
限
。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资限
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限利
令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限
问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限公约
空间适
围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面障碍限
受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限了安理会
代表性、效率
合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限否决权
。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限其活动
意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式限
。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限,并须受其他特别程序
限
。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
限
。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限期
时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样限
。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月6月取消了对5个人
限
。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要限
。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴进口仍然受到严格
限
,并且必须通过复杂
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来制中间人获利
额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件制
利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间
制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应制公约
空间适用
围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面障碍
制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政制
国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这制了安理会
代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡制否决权
使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
制其活动
意图
不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有,
须受其他特别程序
制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
制期
时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配制
工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴进口仍然受到严格
制,
且必须通过复杂
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定一个计划来
中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的
。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松对对外直接投资的
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不,
银行不断扩大对条件
的利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现该合同下的时间
问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空间适用
围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这安理会的代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡否决权的使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有的,并须受其他特别程序的
。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
期的时间长度不能被视为
度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消对5个人的
。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然受到严格的,并且必须通
复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人的限制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然受到严格的限制,并且必须通过复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的限
。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限的利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
此应限
公约的空间适用
围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在到严重财政限
的国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限了安理会的代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限否决权的使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限其活动的意图并不能也不会最后解决
。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有到任何形式的限
。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须其他特别程序的限
。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应到不现实的原产地规则条件的限
。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面到同样的限
。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人的限。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,地域分配限
的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然到严格的限
,并且必须通过复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受严重财政限制的国家内如
为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受形式的限制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受不现实的原产地规则条件的限制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受同样的限制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人的限制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然受严格的限制,并且必须通过复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
限制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
过,世界银行
断扩大对条件限制
用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约空间适用
围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面障碍限制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动意
能也
会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式限制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限,
须受其他特别程序
限制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品
应受到
现实
原产地规则条件
限制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期时间长度
能被视为过度或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样限制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人限制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要限制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴进口仍然受到严格
限制,
且必须通过复杂
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用围。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一限制否决权的使用。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长不能被视为过
或具有歧视性质。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.
他在5月和6月取消了对5个人的限制。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.
但是,古巴的进口仍然受到严格的限制,并且必须通过复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。