西语助手
  • 关闭

阿联酋

添加到生词本

ā lián qiú

(拉伯长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

同时重申国际社会、合国以及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,政府还格外重视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认为对索马里产生了严重的经济和人道主义影响,因为进入索马里的许多进口和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等重服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者, 社会福利事业, 社会工作,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四方会议在寻找该问题出路上责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

阿联酋政府重视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和阿联酋联合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认为对索马里产生了严重经济和人道主义影响,因为进入索马里进口品都要在阿联酋和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入阿联酋和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,阿联酋代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内国际人道主义法原则和规定尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


社评, 社区, 社区活动中心, 社团, 社团的, 社团活动场所, 社戏, 社员, , 射程,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时重申际社会、联合以及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,阿联酋政府还格外重视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃在世界各地95

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和阿联酋联合王尚未汇报一些基准数据或者有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认为对索马里产生了严重的经济和人道主义影响,因为进入索马里的许多进口品都要在阿联酋和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里民进入阿联酋和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,阿联酋代表团呼吁际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


射箭运动员, 射角, 射精, 射孔, 射疗法, 射猎, 射门, 射手, 射手座, 射速,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(拉伯长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

同时重申国际社会、合国以及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,政府还格外重视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定对索马里产生了严重的经济和人道主义影响,因进入索马里的许多进口品都要在和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案告向银行支付888,881,097迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


摄影师, 摄影术, 摄影远征, 摄远镜头, 摄政, 摄政者, 摄政者职位, 摄制, , 慑服,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

同时重申国际社会、国以及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,政府还格外重视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认为对索马里产了严重的经济和人道主义影响,因为进入索马里的许多进口品都要在和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入和肯尼,以取得诸如医药、卫和国际航班等重要设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先及其同案被告向银行支付888,881,097迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请, 申请表, 申请的, 申请开矿权, 申请人,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,

用户正在搜索


身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的, 身材匀称漂亮的人, 身段,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,

用户正在搜索


神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,阿联酋政府还格外重视促进问题残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八九内载有这些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维黑山阿联酋联合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认为对索马里产生了严重的经济人道主义为进入索马里的许多进口品都要在阿联酋肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入阿联酋肯尼,以取得诸如医药、卫生服务国际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

此,阿联酋代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则规定的尊重承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计, 审计官, 审计员,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四方会议在寻找该问出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,阿联酋政府还格外重视促进问和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有这些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和阿联酋联合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

这一决定被认对索马里产生了严重的经济和人道主义影进入索马里的许多进口品都要在阿联酋和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

这项禁止并有可能阻止索马里国民进入阿联酋和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

此,阿联酋代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议, 审议性的, 审阅, , 哂纳, 哂笑, , 婶母, 婶娘, 婶婶, 婶子, , 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素, 肾痛, 肾外脂肪层,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时申国际社会、联合国以及四会议寻找该问题出路上责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,阿联酋政府还格外视促进问题青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和阿联酋联合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

一决定被认为对索马里产生了经济和人道主义影响,因为进入索马里许多进口品都要阿联酋和肯尼过境。

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

项禁止并有可能阻止索马里国民进入阿联酋和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日段期间损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,阿联酋代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》国际人道主义法原则和规定和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,
ā lián qiú

(阿拉伯联合酋长国) Emiratos Arabes Unidos

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四方会议在寻找出路上的责任。

El Gobierno presta también atención especial al fomento de la integración en la sociedad de los jóvenes problemáticos y las personas con discapacidad.

此外,阿联酋政府还格外重视促进青年和残疾人融入社会。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

方面,她点名提到了阿联酋红新月会,组织活跃在世界各地95个国家。

Al Afganistán, los Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, las Islas Cook y Serbia y Montenegro todavía les faltaba notificar parte o la totalidad de los datos de referencia.

数据报告附件八和九内载有些资料,阿富汗、库克群岛、厄立特里、塞尔维和黑山和阿联酋联合王国尚未汇报一些基准数据或者完全没有汇报所有的基准数据。

Se consideró que estas decisiones tenían un efecto económico y humanitario importante en los somalíes, habida cuenta de que muchas importaciones de Somalia entraban a través de los Emiratos Árabes Unidos y de Kenya.

一决定被认为对索马里产生了严重的经济和人道主义影响,因为进入索马里的许多进口品都要在阿联酋和肯尼

Las prohibiciones también entrañaban la posibilidad de impedir a los nacionales somalíes que tenían que entrar a los Emiratos Árabes Unidos y a Kenya obtener servicios importantes tales como medicación, servicios de salud, y acceso a vuelos internacionales al extranjero.

项禁止并有可能阻止索马里国民进入阿联酋和肯尼,以取得诸如医药、卫生服务和国际航班等重要服务设施。

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日段期间的损失。

Por consiguiente, la delegación de los Emiratos Árabes Unidos hace un llamamiento a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner fin a sus prácticas agresivas y garantice el respeto de los principios y disposiciones del derecho internacional humanitario, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra, así como los compromisos contraídos en ese marco.

因此,阿联酋代表团呼吁国际社会强迫以色列停止推行其侵略政策并确保它对包括《日内瓦第四公约》在内的国际人道主义法原则和规定的尊重和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿联酋 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论, 生计, 生姜,

相似单词


阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼, 阿门, 阿们,