西语助手
  • 关闭
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

,两个阵营出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力反恐阵营个重要政治信号,也我们战个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个阵营制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少阵营所杀,多少阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系立场形成了两大阵营“反对派”,“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝而阿塞拜疆代表团绝口不提那些建议提到了两个阵营这个问题,尤其上卡拉巴赫地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府环境中运作非正规团体,特别因为,这些团体在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们阵营里来时候,主要由青年男女建立和经营

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


图板, 图版, 图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记, 图鉴, 图解, 图景,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时的辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个阵营出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐阵营,是一个重要的政治信号,也是我们战略的一个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个阵营制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一阵营所杀,多少人是另一阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交的决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),即加入和平阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系的场形成了两大阵营,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两个阵营里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是在几乎所有非政府组织在抱怨长不能把年轻成员吸引到他们的阵营的时候,主要由青年男女建和经营的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


图示的, 图书, 图书馆, 图书馆管理员, 图书管理员, 图书目录, 图书资料, 图私利, 图斯, 图腾,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐,是个重要的政治信号,也是我们战略的个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个制造了流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是所杀,多少人是另所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交的决议草案支持者

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪整个区域安全构成威胁的族解放力量(解放党-解力量),必须立即加入

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统叙-黎现有关系的立场形成了两大方是“反对派”,方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两个里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们的里来的时候,主要由青年男女建立经营的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒步的, 徒步旅行, 徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个阵营出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐阵营,是一个重要的政治信号,也是我们战略的一个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难离失所者,亚美尼亚代表坚持认为两个阵营制造了难离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一阵营所杀,多少人是另一阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交的决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪整个区域安全构成威胁的族解放力量(解放党-解力量),必须立即加入阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统叙-黎现有关系的立场形成了两大阵营,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两个阵营里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是几乎所有非政府组织抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们的阵营里来的时候,主要由青年男女建立经营的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡期未来的辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个阵营出现了内部摩擦,这摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

与伙成强有力的反恐阵营,是一个重要的政治信号,也是我们战略的一个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个阵营制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一阵营所杀,多少人是另一阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四集团今年候提交的决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系的立场形成了两大阵营,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那建议提到了两个阵营里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这团体是在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们的阵营里来的候,主要由青年男女建立和经营的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐,是一个重要的政治信号,也是我们战略的一个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突两个制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一所杀,多少人是另一所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交的决议草案支持者

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放-民解力量),必须立即加入和

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系的立场形成了两大,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两个里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨实现我国社会等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视民间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是几乎所有非政府组织抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们的里来的时候,主要由青年男女建立和经的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关期未来的辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两个阵营出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力的反恐阵营,是一个重要的政治信号,也是我们战略的一个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个阵营制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一阵营所杀,多少人是另一阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些候提交的决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立和平阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系的立场形成了两大阵营,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两个阵营里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们的阵营里来的候,主要由青年男女建立和经营的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

但是,两出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结强有力的反恐,是一重要的政治信号,也是我们战略的一要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少人是某一所杀,多少人是另一所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交的决议草案支持者

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整区域安全构的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系的立场形了两大,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议提到了两里的这问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府的环境中运作的非正规团体,特别是因为,这些团体是在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻员吸引到他们的里来的时候,主要由青年男女建立和经的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,
bloque www.francochinois.com 版 权 所 有

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营

Sin embargo, ambas partes están experimentando problemas internos que es muy probable que tengan repercusiones en el proceso electoral.

,两个阵营出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

La firme unidad de aliados y asociados contra el terrorismo es una importante señal política y un elemento clave de nuestra estrategia.

盟国与伙伴国结成强有力反恐阵营个重要政治信号,也我们战个要素。

En cuanto a los refugiados y las personas desplazadas, la oradora insiste en que el conflicto ha producido refugiados de ambas partes.

至于难民和流离失所者,亚美尼亚代表坚持认为冲突在两个阵营制造了难民和流离失所者。

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区分多少阵营所杀,多少阵营所杀,以明确责任。

Ello, naturalmente, nos coloca en el campo de quienes apoyan el proyecto de resolución presentado a comienzos de este año por el grupo de cuatro países.

因此我们自然属于四国集团今年早些时候提交决议草案支持者阵营

Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.

对布隆迪和整个区域安全构成威胁民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营

Inmediatamente después del asesinato, el espectro político consistía en “los partidos de la oposición” y “los partidos leales a Siria”, que apoyaban al Presidente del Gobierno del Líbano y las relaciones sirio-libanesas.

暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统和叙-黎现有关系立场形成了两大阵营“反对派”,“效忠派”。

Todas las propuestas elaboradas por el Grupo de Minsk, incluidas las que Azerbaiyán rechazó estos seis últimos años, y que la delegación de Azerbaiyán omitió mencionar deliberadamente, se refieren al problema en los dos campos, no sólo a la cuestión del estatuto del Alto-Karabaj.

明斯克小组提出所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝而阿塞拜疆代表团绝口不提那些建议提到了两个阵营这个问题,尤其上卡拉巴赫地位问题。

Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.

任何旨在实现我国社会平等、反抗对妇女暴力行为组织开展讨论不能忽视在民间/非政府环境中运作非正规团体,特别因为,这些团体在几乎所有非政府组织在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们阵营里来时候,主要由青年男女建立和经营

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阵营 的西班牙语例句

用户正在搜索


腿脚不灵便, 腿脚很利落, 腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避,

相似单词


阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, , 振拔, 振臂,