Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运手册》的工作即将完成。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要
将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如,仍需加大力度处
贫困
。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
事会的改革为补救
个
提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
,
与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决些
。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注
提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别顾
职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因,结果文件提出的
多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个
。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些
。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些
对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一
正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要
已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问题提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4等的社会性别问题顾问
。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还进行衡量和分析的必要技术能力问
上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问
将
最后战略中加
强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问做出努力,使撒哈拉人民能自由
定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问
提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,些问
。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问
提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别问顾问职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来新的关键性问
。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问多
给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问
。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问
。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问
对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问
正
进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问
已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要
将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个
提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此,
与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决些
。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注
提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别顾
职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个
。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些
。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些
对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一
正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要
已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》工作即
。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析必要技术能力问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题
在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会改革为补救
个问题提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性
关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4社会性别问题顾问
位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出问题多于给出
答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他通过双边渠道答复
两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努,
哈拉人民能自由决定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问题提供了
会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能分合作,以解决
些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别问题顾问职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补说,儿童基金会非常重视
些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的要技术能力问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问题提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊继续与原子能机构充分合作,以解
些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别问题顾问职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解新的关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的要技术能力问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问题提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊继续与原子能机构充分合作,以解
些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别问题顾问职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解新的关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pregunta; problema; cuestión; clave; lo importante; incidente; accidente
www.francochinois.com 版 权 所 有Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如,仍需加大力度处理贫困问题。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救个问题提供了机会。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决些问题。
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提出的另一个问题涉及法律案文。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别问题顾问职位。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
,
果文件提出的问题多于给出的答案,令人遗憾。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长说,他将通过双边渠道答复两个问题。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视些问题。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对一问题正在进行研究?
Esta importante cuestión se ha debatido ya durante demasiado tiempo.
一重要问题已经讨论了太久。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。