Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格

。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,
确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于
巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成
现实或许过于

难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却
称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数
将让所有用户看到现有人口普查数
的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有
发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长
和短
。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不
的任务规定外,三个委员会有着共
的关切、挑战和长
。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长
和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长
和短
。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长
和短
.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长
。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也
,“
前
此事项上采取渐进办法有一定长
”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长
。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长
和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成
前的委员会的长
的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长

为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过
复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面的具体的长
、
点和差距,有助
指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长
的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长
。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长

阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长

具有客观性(有助
负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长
是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,
其中反映该地区特殊的优先事项、长
和短
以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长
,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长
和赞助圈,不
群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选

以个人长处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹
下一个中期战略计
,对本组织的长处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计

方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对
和指
形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计
和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关
也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有
处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同
任务规定外,三个委员会有着共同
关切、挑战和
处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人
处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其
处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论
小,都各有
处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些
处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定
处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提

处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织
处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更

用,它应采用那些构成目前
委员会
处
工
方法,而不继承它
缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议
处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面
具体
处、
点和差距,有助于指导未来
行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取
这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度
处
人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据
局限和
处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略
处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其
处在于具有客观性(有助于负责人
出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己
两性平等问题专家,他们
另外一个
处是了解当地状况。 但是,这样
专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理
方
,在其中反映该地区特殊
优先事项、
处和短处以及机会,并支助现有
示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)
安全保障制度有其重要性和
处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分
基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此
处和赞助圈,不同群体之间
协
精神与伙伴关系也越来越强
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,

织的长处和
点进行了总

查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观
(有助于负责人作出政治判断),并逐步
标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两
平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要
和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体
织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项

渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑
个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应
用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的
。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使
想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府
的
些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有
一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播
些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,
样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,

织的长处和
点进行了总

查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观
(有助于负责人作出政治判断),并逐步
标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两
平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要
和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体
织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任

外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一
长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确
了
策和计划努力方面的具体的长处、
点和差距,有助于指导未来的行
。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

采取的这些行
尽管也许有道理,但却为称颂
控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观性(有助于负责人作出
治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商
框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有
处和短处。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同
任务规定外,三个委员会有着共同
关切、挑战和
处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人
处和认证资格为依据。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其
处和短处。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有
处和短处.
Concurren en él varios méritos.
他有好些
处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目

事项上采取渐进办法有一定
处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案
处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织
处和
点进行了总结性审查。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,为确保它能真正发挥更大
作用,它应采用那些构成目
委员会
处
工作方法,而不继承它
缺陷。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提

处
于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面
具体
处、
点和差距,有助于指导未来
行动。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取
这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度
处
人提供了论点支持。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据
局限和
处。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一个代表团表示,展望和战略
处
于阐述需要做什么,
点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其
处
于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己
两性平等问题专家,他们
另外一个
处是了解当地状况。 但是,这样
专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理
方案,
其中反映该地区特殊
优先事项、
处和短处以及机会,并支助现有
示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)
安全保障制度有其重要性和
处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分
基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼

处和赞助圈,不同群体之间
协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。