西语助手
  • 关闭
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会工作方法,而不继承它缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方、弱点和差距,有助于指导未来行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短处及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关也越来越强大。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈膝, 卑躬辱节, 卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了任务规定外,三个委员有着共关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社将展望未来,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员工作方法,而继承它缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体、弱点和差距,有助于指导未来行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短处以及机,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不的任务规定外,三个委员会有着共的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也,“前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会工作方法,而不继承它缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体、弱点和差距,有助于指导未来行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极圈, 北极人的, 北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的、弱点差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

具有客观性(有助负责人作出政治判断),并逐步对标准和标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


被感动的, 被感染的, 被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短

Concurren en él varios méritos.

他有好

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那构成目前委员会工作方法,而不继承它缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体、弱点和差距,有助于指导未动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事, 本题, 本体, 本体论, 本土,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和标形成一个际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,