Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金
门环。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金
门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他书《直到
》——
雄甘地喜爱
书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭
金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡
堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的
指数,毁船打劫者将大商船骗
海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这描述为“广泛毁灭的
金指数,毁船打劫者
船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的
金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金
。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他书《直到最后》——圣雄甘地喜爱
书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭
金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾
一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的
。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“灭的
金指
,
打劫者将大商
骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的《直到最后》——圣雄甘地喜爱的
——
,
这类财富描述为“广泛毁灭的
金指数,毁船打劫者将大商船
滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。