Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责项重要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的原则应该国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍规范或原则的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理原则很重要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提共同责
,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重要的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的项规定
设和平委员
工作的重要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原则和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持的正义和平原则的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样强调,执行我们大家去年商定的原则非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说一项重要的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票一个重要的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家对不可逆转原则作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有重意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等各项重原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常重。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重的原则应该是国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调范或原则的重
性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简重申我们关于安全理事
改革这项重
问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理原则很重,
保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项定将是建设和平委员
工作的重
指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》定对违反协定重
原则和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持的正义和平等原则的重性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样强调,执行我们大家去年商定的原则非常重
。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本点
及促进和保护儿童权利的重
原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略
五项重
的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟强调航行自由原则的重
性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家将对不可逆转原则作出重贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了需求驱动的地方复原方案的基石和重
的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
家豁免原则具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集责任等各项重要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的原则应该是家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍规范或原则的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理原则很重要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是同责任,但它也没有忽视
同又有区别的义务这样一种重要的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项规定将是建设和平委员工作的重要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原则和条款的一方适用《联合宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍人道主义法所支持的正义和平等原则的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他
家一样强调,执行我们大家去年商定的原则非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重要的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类家将对不可逆转原则作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等各项重要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的原则应该是国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生遍规范或原则的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理原则很重要,以远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重要的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项规定将是建设和平委员工作的重要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原则和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持的正义和平等原则的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样
,执行我们大家去年商定的原则非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和护儿童权利的重要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原则即辅助原则、增
能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重要的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家将对不可逆转原则作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清体责任等各项重要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中透明度原则非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要原则应该是国家自主权和对发展进程
领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进方式,Bye先生强调普遍规范或原则
重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题
指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果管理原则很重要,以确保长远构想
有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别
义务这样一种重要
原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议各项规定将是建设和
工作
重要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原则和条款一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持正义和
等原则
重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一,并象其他国家一样强调,执行我们大家去年商定
原则非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们立场不应被误解为不支持决议
基本要点以及促进和保护儿童权利
重要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定
简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处一名参加者强调,征求自由、事先和知情
同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要
原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海
海峡
权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论问题
动议投反对票是一个重要
原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器计划,这类国家将对不可逆转原则作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军
信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动和自助构成了以需求驱动
地方复原方案
基石和重要
创立原则,并加强了社区有效发挥其作用
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等各项重要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的原则应该是国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍规范或原则的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理原则很重要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重要的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项规定将是建设和平委员工作的重要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原则和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所的正义和平等原则的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样强调,执行我们大家去年商定的原则非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重要的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家将对不可逆转原则作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等各项重要原
。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
们特别指出,这一步骤中的透明度原
非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的原应该是国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍规范或原的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许简要重申
们关于安全理事
改革这项重要问题的指导原
。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
注重成果的管理原
很重要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重要的原。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项规定将是建设和平委员工作的重要指导原
。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要原和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持的正义和平等原的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样强调,执行
们大家去年商定的原
非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原
即辅助原
、增强能力原
、协作原
、科技领先原
及动态原
为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要的原和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重要的原问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家将对不可逆转原作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
家豁免
具有重要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等各项重要。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度非常重要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关重要的应该是
家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍规范或的重要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要重申我们关于安全理事改革这项重要问题的指导
。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注重成果的管理很重要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种重要的。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的各项规定将是建设和平委员工作的重要指导
。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协定》规定对违反协定重要和条款的一方适用《
宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫际人道主义法所支持的正义和平等
的重要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲盟一直致力振兴第一委员
,并象其他
家一样强调,执行我们大家去年商定的
非常重要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作
即辅助
、增强能力
、协作
、科技领先
及动态
为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一项重要的和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲盟要强调航行自由
的重要性,包括无害通过权利和通过用于
际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(王
)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个重要的
问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类家将对不可逆转
作出重要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复方案的基石和重要的创立
,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principio cardinal
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些要原则。
El principio de la inmunidad de los Estados reviste particular importancia.
国家豁免原则具有要意义。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝种族和种族清洗的集体责任等要原则。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中的透明度原则非常要。
El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.
至关要的原则应该是国家自主权和对发展进程的领导。
En términos de avanzar, el Sr.
关于前进的方式,Bye先生强调普遍范或原则的
要性。
Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
请允许我再次简要申我们关于安全理事
改革这
要问题的指导原则。
El principio de la gestión basada en los resultados será importante para asegurar la aplicación eficaz de la visión estratégica de largo plazo.
贯彻注成果的管理原则很
要,以确保长远构想的有效执行。
Aunque esa alianza se basaba en una responsabilidad compartida, no pasó por alto el principio fundamental de que se trata de obligaciones comunes pero diferenciadas.
这种伙伴关系的前提是共同责任,但它也没有忽视共同又有区别的义务这样一种要的原则。
Huelga decir que las disposiciones de la resolución 1325 (2000) servirán de importantes principios rectores para la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz.
不用说,第1325(2000)号决议的是建设和平委员
工作的
要指导原则。
En el Acuerdo se prevé la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas contra la parte que viole sus postulados y condiciones principales.
《协》
对违反协
要原则和条款的一方适用《联合国宪章》第七章。
Malasia aún cree firmemente en la importancia de defender los principios de la justicia y la igualdad, que son la razón de ser del derecho internacional humanitario.
马来西亚继续坚信捍卫国际人道主义法所支持的正义和平等原则的要性。
Por ese motivo, la Unión Europea está decidida a revitalizar la Primera Comisión, y nos sumamos a quienes subrayan la importancia de aplicar los principios convenidos el año pasado.
因此,欧洲联盟一直致力振兴第一委员,并象其他国家一样强调,执行我们大家去年商
的原则非常
要。
Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.
它们的立场不应被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的要原则。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
议注意到,该司新制
的简明战略以五
要的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Un participante de la Oficina para la Campaña del Milenio subrayó que el consentimiento libre, previo e informado, en cuanto principio y práctica, era fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年运动办事处的一名参加者强调,征求自由、事先和知情的同意对努力实现千年发展目标来说是一要的原则和做法。
La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
欧洲联盟要强调航行自由原则的要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。
El Sr. Wood (Reino Unido) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que votar en contra de cualquier moción de clausura del debate sobre un tema bajo examen es una importante cuestión de principio.
Wood先生(联合王国)代表欧盟发言,他说,对中止讨论正在讨论的问题的动议投反对票是一个要的原则问题。
Si modificaran sus doctrinas estratégicas y renunciaran a sus planes de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, estos Estados realizarían una importante contribución al principio de irreversibilidad y demostrarían su intención de avanzar hacia el desarme nuclear.
通过修正其战略理论,并抛弃其发展新型核武器的计划,这类国家对不可逆转原则作出
要贡献,并传递它们意图进行核裁军的信息。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。