西语助手
  • 关闭
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经济活动重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社关注重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本经济发展战略重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员点,认为目前委员应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院重心是家庭医学,将侧重于土著社区健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有关具体有关《协定》悬而未决五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多成员国带来最大收益核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性概念方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有最高重要性因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为工作重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖义委员提到该委员工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动部队继续在该国全境执行授权业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动安保安排上,包括大量组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心时候采购处仍然是该署一个组成部分这一事实,对促进采购处机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员灵活把握各利益有关者新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社、经济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者力量,使之能够更好地应对危机造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


早已, 早早儿, 早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的, 枣泥,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业巴基斯坦经济活动重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然受到阿富汗政府和国际社会关注重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标古巴以人为本社会经济发展战略重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中紧急进行平衡,再次重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主观点,认为目前委员会应当重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院重心家庭医学,将侧重于土著社区健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,重心与最不发达国家有关具体有关《协定》悬而未决五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当重心放在能够给更多成员国带来最大收益核心方案上,而不追求基于模糊不清且具有争议性概念方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制另一个具有最高重要性因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到该委员会重心,即:与各国对话、查明需要技术援助国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动部队继续在该国全境执行授权业务活动,并特别重心放在信任区、监测停火以及武装集团活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将重心放在亟需加强对联合国外地行动安保安排上,包括大量组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心时候采购处仍然该署一个组成部分这一事实,对促进采购处机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活握各利益有关者新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)重心巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和政治生活中,增强妇女为变革推动者力量,使之能够更好地应对危机造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴斯坦经济活动重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作重心决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本社会经济发展战略重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主观点,认为目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院重心是家庭医学,将侧重土著社区健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有具体有《协定》悬而未决五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多成员国带来最大收益核心方案上,而不是追模糊不清且具有争议性概念方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有最高重要性因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为工作重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动部队继续在该国全境执行授权业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动安保安排上,包括大量组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心时候采购处仍然是该署一个组成部分这一事实,对促进采购处机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间新型系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展金(妇发金)工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者力量,使之能够更好地应对危机造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


造船学, 造船业, 造次, 造次行事, 造次之间, 造端, 造反, 造反的, 造反者, 造房子,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成国家方案的一个更大的重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经济活动的重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注的重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府的工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴本的社会经济发展战略的重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主的观点,认目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院的重心是家庭医学,将侧重于土著社区的健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提,工作重心是与最不发达国家有关的具体有关《协定》悬而未决的五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多的成员国带最大收益的核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性的概念的方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有最高重要性的因素,必须一个声音讲话,必须一贯地核心问题即发展工作的重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正的组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全的转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到的该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助的国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动的部队继续在该国全境执行授权的业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火及武装集团的活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动的安保安排上,包括大量的组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心的时候采购处仍然是该署的一个组成部分这一事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有关者的新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间的新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷的美洲土著地区)或放在需要特别支助的某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)的工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和政治生活中,增强妇女作变革推动者的力量,使之能够更好地应对危机造成的影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


贼巢, 贼船, 贼害, 贼喊捉贼, 贼冷, 贼亮, 贼眉鼠眼, 贼去关门, 贼头贼脑, 贼窝,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的个更大的重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经活动的重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注的重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这届政府的工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本的社会经战略的重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主的观点,认为目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院的重心是家庭医学,将侧重于土著社区的健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

揽子计划提出以来,工作重心是与最不达国家有关的具体有关《协定》悬而未决的五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多的成员国带来最大收益的核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性的概念的方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另个具有最高重要性的因素,必须以个声音讲话,必须贯地以核心问题即为工作的重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正的组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全的转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到的该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助的国家和制订套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动的部队继续在该国全境执行授权的业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团的活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动的安保安排上,包括大量的组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开署在多边系统内已逐步失去重心的时候采购处仍然是该署的个组成部分这事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有关者的新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间的新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷的美洲土著地区)或放在需要特别支助的某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女基金(妇基金)的工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经和政治生活中,增强妇女作为变革推动者的力量,使之能够更好地应对危机造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基济活动的重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注的重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府的工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本的社会济发展战略的重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主的观点,认为目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院的重心是家庭医学,将侧重于土著社区的健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与不发达国家有关的具体有关《协定》悬而未决的五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多的成员国带来大收益的核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性的概念的方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有重要性的因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为工作的重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实订正的组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全的转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到的该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助的国家和制订一套佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动的部队继续在该国全境执行授权的业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团的活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动的安保安排上,包括大量的组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心的时候采购处仍然是该署的一个组成部分这一事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有关者的新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间的新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷的美洲土著地区)或放在需要特别支助的某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)的工作重心是巴勒妇女更多参与社会、济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者的力量,使之能够更好地应对危机造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


轧棉花, 轧人事故, 轧碎, 轧制, 轧制成薄板, 轧制成薄板的, 轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经济活动重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本社会经济发展战略重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主观点,认为目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院重心是家庭医学,将侧重于土著社区健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有具体有《协定》悬而未决五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多成员国带来最大收益核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性概念方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有最高重要性因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为工作重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动部队继续在该国全境执行授权业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动安保安排上,包括大量组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心时候采购处仍然是该署一个组成部分这一事实,对促进采购处机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间新型系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者力量,使之能够更好地应对危机造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


眨眼睛, , , 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经济活动的重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富和国际社会关注的重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届的工作重心在于决定性地解决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本的社会经济发展战略的重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委员会主的观点,认为目前委员会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院的重心是家庭医学,将侧重于土著社区的健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有关的体有关《协定》悬而未决的五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多的成员国带来最大收益的核心方案上,而不是追求基于模糊不清且议性的概念的方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个有最高重要性的因素,必须以一个声音讲话,必须一贯地以核心问题即发展为工作的重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正的组成部门结构,该结构反映了重心向和平与安全的转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委员会主提到的该委员会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助的国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动的部队继续在该国全境执行授权的业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团的活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委员会成员目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外地行动的安保安排上,包括大量的组织改革,新西兰对此表示赞成。

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心的时候采购处仍然是该署的一个组成部分这一事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

委员会灵活把握各利益有关者的新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间的新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷的美洲土著地区)或放在需要特别支助的某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)的工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和治生活中,增强妇女作为变革推动者的力量,使之能够更好地应对危机造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


柞栎, 柞丝绸, , 栅栏, 栅门, 炸沉, 炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,
zhòng xīn

centro de gravedad

www.frhelper.com 版 权 所 有

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将为国家方案一个更大重心

La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.

农业是巴基斯坦经济活动重心

Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注重心

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作重心在于决定决贫困问题。

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.

这些目标是古巴以人为本社会经济发展战略重心所在。

El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.

世界银行对进行中紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。

El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.

他同意特别委会主观点,认为目前委会应当把重心放在执行问题上。

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

该医学院重心是家庭医学,将侧重于土著社区健康需要。

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

七月一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有关具体有关《协定》悬而未决五项提案。

El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.

训研所应当把工作重心放在能够给更多国带来最大收益核心方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议概念方案。

El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.

问责制是另一个具有最高重要因素,必须以一个声音讲话,必须一贯以核心问题即发展为工作重心

Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.

为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实经订正部门结构,该结构反映了重心向和平与安全转移。

Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.

我们支持反恐怖主义委会主提到该委会工作重心,即:与各国对话、查明需要技术援助国家和制订一套最佳做法。

Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.

尽管如此,联科行动部队继续在该国全境执行授权业务活动,并特别把重心放在信任区、监测停火以及武装集团活动。

Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.

第五委目前已将工作重心放在亟需加强对联合国外行动安保安排上,包括大量组织改革,新西兰对此表示赞

En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.

因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心时候采购处仍然是该署一个组部分这一事实,对促进采购处机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.

会灵活把握各利益有关者新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重心,审议新议题,并探索不同专题领域间新型关系。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些区(如,贫穷美洲土著区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.

联合国妇女发展基金(妇发基金)工作重心是巴勒斯坦妇女更多参与社会、经济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者力量,使之能够更好应对危机造影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重心 的西班牙语例句

用户正在搜索


炸薯片, 炸药, 炸药包, 痄腮, 蚱蜢, , , 榨甘蔗, 榨机盘, 榨取,

相似单词


重托, 重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成,