Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他一个有
扭曲
逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在一种认定大型公司才能取胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味改革不得加深分化;那将
不合逻辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要合逻辑
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但,从逻辑上讲,将这两种概念等
起来并不
那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,逻辑框架
一个基
要
。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要将来制定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才
合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一有着扭曲
逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
求是符合逻辑
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五次
域办事处一般术语说明逻辑上
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将两种概念等同起来并不是那
简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一
基本
求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只种现象存在,扩大《公约》范围
逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变
”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明上
。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合
。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在上,技术上和法律上,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取
在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应
践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使有逻辑
框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
意味着改革不得加深分化;那
是不合逻辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符合逻辑
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架
一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求来制定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要种现象存在,扩大《公约》范围
逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适
。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
种逻辑
疾病怪罪
医生,
攻击怪罪
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是个有着扭曲
逻辑
荒谬
家
。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
有人反对采取此类行动
逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着种认定大型公司才能取胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事术语说明逻辑上
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释下我们立场背后
逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯
办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看去很有
性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
个有着扭曲
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着种认定大型公司才能取胜
“产业成功
不变
”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将不合
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求符合
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处般术语说明
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但,从
讲,将这两种概念等同起来并不
那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释下我们立场背后
。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,框架
列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,框架
个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合
。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在,技术
和法律
,这
剩下
唯
办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取
在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有对采取此类行动
逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区
逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区处一般术语说明逻辑上
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有要求将来制定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一
法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有辑性,但我们看看它什么时候能应
于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变
辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使有
辑
框
法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合辑
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明辑上
框
。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,辑框
列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是辑框
一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确辑框
。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合
辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在辑上,技术上和法律上,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取
辑在今天已不再适
。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这理论看上去很有逻辑性,
我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他一
有
扭曲
逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本同样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在一种认定大型公司才能取胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味改革不得加深分化;那将
不合逻辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这要求
符合逻辑
,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五次区域办事处一般术语说明逻辑上
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
,
逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不
那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,逻辑框架
一
基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。