西语助手
  • 关闭
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个办法来确定生标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还告了告格式新告软件即“告软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采定义取自北卡罗来纳州大学设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortado, cortador, cortadura, cortafiambres, cortafierro, cortafrío, cortafuego, cortafuegos, cortahierro, cortalápices,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜10项个

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填报报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了报告格式新报告软件即“报告软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采定义取自北卡罗来纳州大学设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


coruscar, corusco, corva, corvado, corvadura, corvar, corvato, corvaza, corvejón, corvejos,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

概述了一个用于考虑对通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明件由地方身份证明机构签发,在巴西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采用通用职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

目前版本通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生意以及教育部批准下也可以用某一种世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可证明白禁止“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


cosecha, cosechadora, cosechar, cosecharroza, cosechero, cosedera, cosedora, cosedura, coselete, coseno,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还格式新软件即“软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采定义取自北卡罗来纳州大学设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


costa, Costa de Marfil, Costa Rica, costadillo (de), costado, costal, costalada, costalazo, costalearse, costalero,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个用通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对秘书处将近80%职位都采用通用职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过专门或独特,无法以全组织通用格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本通用报告格式一样,对估计不会收到任何信息单元格一律使用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部下也可以用某一种世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


costroso, costumbrar, costumbre, costumbrero, costumbrismo, costumbrista, costura, costurajo, costurar, costurera,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采用通用职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 出了各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

学生同意以及教育部批准下也可以用某一种世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可证明白禁止同“古政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发通用运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


coup d'Etat, couplet, covacha, covachuela, covachuelista, covachuelista, covachuelo, covadera, covalencia, covalente, covalonga,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时通用大约28尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采用通用职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使用软件填报通用报告附件一缔约方则需要填写这些单元

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本通用报告式一样,对于估计不会收到任何信息单元一律使用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部下也可以用某一世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


coyotero, coyunda, coyundazo, coyundear, coyuntero, coyuntura, coyuntural, coyuyo, coz, CPU,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份文件由地方身份构签发,在巴西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%位都采用通用务说

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用标准格式说

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以用某一种世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


craqueté, crasamente, crascitar, crash, crasienio, crasiento, crasis, crasitud, craso, craspedoto,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

概述了一个用于考虑对通用设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

通用许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关用途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言,同时通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明件由地方身份证明机构签发,在巴西全国通用

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采用通用职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视过于专门或独特,无法以全组织通用标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何可容许鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本通用报告格式一样,对于估计会收到任何信息单元格一律用深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认这样有益处,因它们并是一般人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,通用核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以用某一种世界通用语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

通用许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划用情况(还参见下第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采用了通用核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


crecido, creciente, crecimiento, credencia, credencial, credibilidad, crediticio, crédito, crédito al consumidor, crédito fiscal,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,
tōng yòng

ser de uso corriente; utilizarse universalmente; (caracteres) intercambiables

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关途”物项。

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,在巴西全国

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%职位都采职务说明。

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力10项个人能力。

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪优先次序来选择项目以便提供经费。

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准格式说明。

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填报报告格式附件一缔约方则需要填单元格。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容鱼类种群捕捞程度,尚无一个办法来确定生物上标准。

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“设计”和“包容性设计”,我认为样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系改革根据欧洲标准实施,核心课程已经编制完成。

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构交易。

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了报告格式新报告软件即“报告软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采定义取自北卡罗来纳州大学设计中心网站。

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案管辖。

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采核心课程,同一屋檐下两所学校实行行政统一(仍有零星抵制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通用 的西班牙语例句

用户正在搜索


crehuela, creíble, creíblemente, creído, crema, cremá, crema de afeitar, crema hidratante, cremación, cremallera,

相似单词


通讯信的, 通讯员, 通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕,