西语助手
  • 关闭
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

国代表团将在这一方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

国代表团与你以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

谨代表国政府表示,们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确逮捕剩余的逃犯,重要的是获得区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

们必须通力合作,加努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还区域所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协与落实计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

证我国代表团在这一方面通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部秘书处其他部门一起,通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果逮捕剩余的逃犯,的是获得该区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家专家组的工作通力合作的重性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府劳工组织代理联络官通力合作,处理强迫劳动求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西国际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必的资源,以便其能有效地协调落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

保证国代表团将在这一方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信们会通力合作,从而能够实现理想的

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

谨代表国政府表示,们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在整个未进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你通力合作并予充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使方走到一起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对通力合作,击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全信,通过委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,便其能有效地协调与落实该计划有关的项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


有免疫力的, 有民族特色, 有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备原子能机构合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可以相信我们会合作,从而能够实现理想的结

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证以及总务委员会其他成员合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续原子能机构及其领导人进行合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部秘书处其他部门一起,将合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

保逮捕剩余的逃犯,的是获得该区域各国的合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家专家组的工作合作的重性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

会者商定合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府劳工组织代理联络官合作,处理强迫劳动求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备新任特别报告员合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西国际社会合作,尤其并且不限于过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,过委员会所有成员国的合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将两个法庭合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必的资源,以便其能有效地协调落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室国家统计局合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


有品牌的, 有品位的, 有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,

用户正在搜索


雨林, 雨露, 雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出切努力,促使各方走到起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过系列多边、区和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,这定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我代表团将在这一方面与你合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会合作,从而能够实现理想结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

代表团保证与你以及总务委员会其他成员合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你合作并予以充分支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余逃犯,重要是获得该区域合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须合作,加强努,实现以巴冲突公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努,促使方走到一起,在整个未来地位进程中合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关家与专家组工作合作重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定合作,继续全面努扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官合作,处理与强迫劳动要求有关投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员合作,并建议新任特别报告员参考不同特别程序特别报告员在自主管领域就这方面进工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与际社会合作,尤其并且不限于过一系列多边、区域和双边主动动,合解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,过委员会所有成员合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略这一关键阶段,有关家将与两个法庭合作,协助它们努对付过去弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员作出了重大努同时,我促请它们合作,逮捕剩余六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约支持儿童福利家理事会工作,为其提供必要资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关项活动,并对计划落实进程进监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与家统计局合作共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合际劳工组织标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处部门起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作努力,促使各方走到起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社通力合作,尤并且不限于通过系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员所有成员国的通力合作,这目标定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止员国作了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员建议缔约国通力支持儿童福利国家理事的工作,为提供必要的资源,以便能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会通力合作,从而能够实理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出切努力,促使各方走到起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过系列多边、区域和双边主动行动,合力解决项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,目标定能够实

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的键阶段,有国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,