西语助手
  • 关闭
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外不是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍法外,但是阿富汗和伊拉克已开产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍法外的被起诉者敲响了警钟,对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开法外的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商, 金银手工艺, 金银首饰,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外不是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡季奇、姆迪奇格托维纳仍然法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然法外,但是阿富汗克已开始产生成百成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持颂扬恐怖主义,法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然法外的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍法外的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味, 津梁, 津贴, 矜持, 矜持的,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外不是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以括仍法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然法外,但是阿富汗和伊拉克已产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然法外的被起诉者敲响了警钟,括对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以括仍法外的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看, 仅限富贵人士的, 仅一人的, , 紧挨,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动逍遥法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6诉者仍然逍遥法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四告仍然逍遥法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19诉者仍然逍遥法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前前南问题国际法庭诉的仍有7人逍遥法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡季奇、奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一告审判可以开始,包括仍逍遥法外的告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的告人可能已经死亡,另一些告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,逍遥法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外的诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一告审判可以开始,包括仍逍遥法外的告以及最近诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落, 紧急情况, 紧接的,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手不是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名被告现在仍然,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外不一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的,有19名被起诉者法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的有7人法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

季奇、姆迪奇和格托维纳法外,这一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

法外,但阿富汗和伊克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论,酷刑之所以存在,因为国家官员知道他们可以法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他法外的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括法外的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力逍遥法外情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴凶手逍遥法外不是一个可择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

关切是,有19名被起诉者仍然逍遥法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉仍有7人逍遥法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法人绝不能逍遥法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我所有人良知上污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法外被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸为不能逍遥法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他可以逍遥法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,逍遥法外现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我寻求正义至关重要那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法外被告以及最近被起诉人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动逍遥法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6被起诉者仍然逍遥法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四被告仍然逍遥法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的,有19被起诉者仍然逍遥法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,一年前有20人。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

,卡拉季、姆拉格托维纳仍然逍遥法外,这一个污点——我们所有人良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但阿富汗伊拉克已开始产生成百成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论,酷刑之所以存在,因为国家官员知道他们可以逍遥法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持颂扬恐怖主义,逍遥法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心, 尽兴, 尽义务,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,
xiāo yáo

a placer; a sus anchas; desocupado de todo

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的气氛。

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动逍遥法外的情况。

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外。

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外是一个可行的选择。

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

题国际法庭起诉的仍有7逍遥法外,一年有20

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际道主义法的逍遥法外。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有良知上的污点。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为逍遥法外。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外。

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告可能已经死亡,另一些被告则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,逍遥法外的现象早该结束了。

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为实际上将继续逍遥法外,但国际社会可对受害的困境熟视无睹。

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦,摧毁其土地,逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥 的西班牙语例句

用户正在搜索


进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去, 进度, 进而,

相似单词


枭雄, , 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, ,