西语助手
  • 关闭

选择性的

添加到生词本

selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约加剧持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调全面做法,而不应该采取片面做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题时,必须确立一个非、统一持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sandez, sandía, sandial, sandialahuén, sandiar, sandiego, sandilla, sandio, sandllla, sanducero,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权款忽视纪律,允成员实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanfelipeño, sanfermines, sanfernandino, sanfor, sanfrancia, sanfrancisco, sangley, sango, sangonera, sangradera,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可一种择性、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最几周内再次见了这种情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado, sangriza,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanguificar, sanguijolero, sanguijuela, sanguijuelero, sanguina, sanguinaria, sanguinariamente, sanguinario, sanguíneo, sanguino,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通决议中可以看到一种择性平衡和政治做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性可能加强效率,因此在实行这种自之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanlucareño, sanluiseño, sanluqueñoy, sanmarinense, sanmartín, sanmartiniano, sanmartmense, sanmiguelada, sanmigueleño, sanna,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述只会使这项国际条约和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法和双采用感到遗憾,这情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一不带做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这利益不应该根据对一些事件和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用和双,而我们在最近几周内再次见到了这情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sans-fagon, sansimoniano, sansimonismo, sansirolé, Sansón, Santa Ana, Santa Cruz, Santa Cruz de Tenerrife, Santa Fe, Santa Lucía,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约歧视加剧持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调全面做法,而不应该采取片面做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题时,必须确立一个非、统一持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Santander, santandereano, santanderiense, santanderismo, santaneco, santanica, santarroseño, santateresa, santeño, santería,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性化不可能加强效率,因此在实行这种化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性类均互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Santo Tomé y Príncipe, santol, santolio, santóm, santón, santones, santoñés, santónico, santonina, santoral,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo www.eudic.net 版 权 所 有

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向足基本需要家庭提供择性现金援助。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sapajú, sapallada, sapan, sapaneco, sapelli, sapenco, sapidez, sápido, sapiencia, sapiencial,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,