Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推
的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,
阻断与大规模毁灭性武器有关的运销和扩散网络。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵更慢,原因就是外国资产管制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政
信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育
保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统
材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有
的运销
扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推
的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,
阻断与大规模毁灭性武器有关的运销和扩散网络。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
值的加工、
销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外
加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;
他通信;娱乐;
输;
销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面
加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩
大规模毁灭性武器及
系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关的
销和扩散网络。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶,
运销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外增
3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面增
确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高
对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立
国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关的运销和扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场的脱脂奶粉货,今天更贵
更慢,原因就是外国资产管制处的新规定使到每
1 000
货需要额外增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政
信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育
等有几个提议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
提议的范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统
相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关的运销
扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元
区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管制处
新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元
。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;
信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前
承诺,
承诺水平上缺乏真正
改变,或
提议
范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及
运载系统和相关材料所构成
威胁
认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关
运销和扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发和零售估带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场的脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是国资产管制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额
增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个
议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改变,或
议的范围方面增加
不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内
对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立
国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关的运销和扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美
区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管制处
新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美
用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和
使;其
;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前
承诺,
承诺水平上缺乏真正
改变,或
提议
范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成
威胁
认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关
运销和扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
transporte y venta
www.francochinois.com 版 权 所 有Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值的加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛公司,它运销古巴市场的脱
船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管制处的新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元的费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,
承诺水平上缺乏真正的改
,
提议的范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成的威胁的认识,并且还成功地建立了国际合作,以阻断与大规模毁灭性武器有关的运销和扩散网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。