西语助手
  • 关闭
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾, , 宣布,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行通

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具, 宣传工作者, 宣传画,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓, 宣腿, 宣泄,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

此期间,过境点全面或部分关闭222

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

备不久会所有过境点装

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, , 暄腾, ,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢1125重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案, 悬臂, 悬垂,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向国人颁发进入丹麦或从丹麦过境签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

萨克斯坦政府禁止了地雷出口和过境

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境协定是取得进展一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁,极为重要是对越界过境和索马里岸进行有效监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬钩子, 悬谷, 悬挂, 悬挂国旗, 悬挂着的, 悬挂装置, 悬乎, 悬壶, 悬空, 悬空的,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易可避免地有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬殊, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬腕, 悬望, 悬想, 悬心吊胆, 悬崖, 悬崖绝壁,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物通过过境点的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何过境海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了雷的出口和过境转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于过境国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可有赖于通过其他国家过境

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,过境点全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要的过境区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有过境点装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律, 旋律的, 旋毛虫, 旋木雀, 旋钮,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,
guò jìng

de tránsito; de paso

Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.

就大大减慢了货物的速度。

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

任何都须受海关监督。

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

些方案还应包括对于国的援助。

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

些国家的海运贸易不可避免地有赖于其他国家

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》货物条例。

No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.

在此期间,全面或部分关闭222天。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的允许居民乘车或步行

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

东欧是主要的区域。

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

种设备不久会在所有装设。

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。

Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次的意见。

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

可以认为,近来关于拉法的协定是取得进展的一个表现。

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出,应在的海关口岸报关。

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界和索马里海岸进行有效的监测。

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境 的西班牙语例句

用户正在搜索


旋转的, 旋转木马, 旋转乾坤, 旋转翼, 旋子, 漩涡, 漩涡星云, , 选拔, 选拔赛,

相似单词


过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节, 过境, 过境候机室, 过客, 过来, 过来人,