Siempre me enamoro de los coches que no puedo comprar.
喜欢那些
买不起的小轿车。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对轿车或车辆拥有人、私人住房拥有
以及能源需求等情况有
影响,因此也就影响到运输和居住部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对轿车或其他机动车辆拥有人、私人住房拥有
以及能源需求等情况有
影响,因此也就影响到运输和住房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一为尼日利亚汽车部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况或
辆拥有人
、私人住房拥有
以及
源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和居住部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况或其他机动
辆拥有人
、私人住房拥有
以及
源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和住房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、
源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽
部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对轿拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情况有
响,因此也就
响到运输和居住部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对轿其他机动
拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情况有
响,因此也就
响到运输和住房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对辆拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情况有重大
,
此也就
到运输和居住部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对其他机动
辆拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情况有重大
,
此也就
到运输和住房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状,这些状
对轿车或车辆拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情
有
大影响,因此也就影响到运输和居住部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状对轿车或其他机动车辆拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情
有
大影响,因此也就影响到运输和住房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一为尼日利亚汽车部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对车或车辆拥有人
、私人住房拥有
及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和居住部门
排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对车或其他机动车辆拥有人
、私人住房拥有
及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和住房部门
排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽车部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚车。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对轿车或车辆拥有人、私人
拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和居
门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对轿车或其他机动车辆拥有人、私人
拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和
门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽车门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对轿车或车辆拥有人、私人
房拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运
居
部门的排放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对轿车或其他机动车辆拥有人、私人
房拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运
房部门的排放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽车部门设计
制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coche
www.eudic.net 版 权 所 有Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.
缔约方了人口分布状况,这些状况对轿车或车辆拥有人
、私人住房拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和居住部
放量。
Es sabido que las pautas de distribución de la población tienen importantes repercusiones, entre otras cosas en la propiedad de automóviles u otros tipos de vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones procedentes del transporte y la vivienda.
缔约方认识到,人口分布状况对轿车或其他机动车辆拥有人、私人住房拥有
以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和住房部
放 量。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽车部设计和制定一项国家蓝图,体现为开发出一种尼日利亚轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。