西语助手
  • 关闭
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


蕉叶玉米粽子, , 礁石, 礁岩, , 嚼舌, 嚼碎, 嚼烟, 嚼子, ,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


角距, 角力, 角楼, 角落, 角门, 角膜, 角膜白斑, 角球, 角色, 角色扮演,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种义上来说他帮助了我重新想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


狡辩, 狡猾, 狡猾的, 狡猾的女人, 狡猾的人, 狡滑的, 狡计, 狡狯, 狡赖, 狡黠,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑, 绞刑架, 绞刑台,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上约的目的及宗旨、以及在必要时追溯约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还注意到结果件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的, 矫形外科医生, 矫正,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份提案,并在小组发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟, 脚鸡眼, 脚迹,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳, 脚印, 脚闸,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议五个共同国主张进行全面安全理事改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法供了专业人就各种宪法问题专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议附加议定书应取消规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励尽早开始广泛协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

不是与其他国家讨论如何有关协定事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中出了某些问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, , 剿灭, ,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可的做法是设想一项附加议定

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷, 叫声, 叫嚣,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,