西语助手
  • 关闭

资源丰富

添加到生词本

zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个自然资源丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于油、黄金等自然资源储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此丰富,应当能够在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力丰富资源,并十分希望在促进其所有人福利方面开展作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确有效利用我们巨大潜力丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联国系统各基金、方案专门机构在处各种全球问题方面有着独特专长丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远偏僻地区土地往往资源丰富,往往被认为不属于土著民族法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未能开采这些资源,但是具有讽刺意义是,其沿海水域捕渔区却被外国船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联国有责任护西撒哈拉领土完整自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富油,它已激起了跨国公司一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物资源丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨在护自然界国际、区域分区域文书,并且努力协调它为在护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富国家趋势却恰恰相反:限制阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属矿物日益增长需要,对非洲资源丰富国家决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


hojalatería, hojalatero, hojaldrado, hojaldrar, hojaldre, hojaranzo, hojarasca, hojear, hojilla, hojoso,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

幅员广大,

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了

China es un país rico en recursos naturales.

是一个自然家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等自然储量家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋十分,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域如此,应当能够在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然,这些都是该突出潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投者具有吸引力,并十分希望在促进其所有人福利方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然非常土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保合理有效利用我们巨大潜力和

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往,往往被认为不属于土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然,但是由于无法吸引外,因此未能开采这些,但是具有讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合有责任保护西撒哈拉领土完整和自然,由于西撒哈拉自然,特别是有石油,它已激起了跨公司和一些大贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨公司之间在控制该大陆矿藏方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


holgachón, holgadamente, holgado, holganza, holgar, holgazán, holgazanear, holgazanería, holgorio, Holguín,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个自然资源丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等自然资源储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此丰富,应在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力丰富资源,并十分希望在促进其所有人福利方面开

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保理有效利用我们巨大潜力和丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往资源丰富,往往被认为不属于土著民族法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未开采这些资源,但是具有讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富石油,它已激起了跨国公司和一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

为一个动植物资源丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界国际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源丰富国家决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


holocausto, holoceno, hologénico, holografía, hológrafo, holograma, holómetro, holoturia, holotúridos, homarrache,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

是一个自然资源丰富家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等自然资源储量丰富家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富可以利用商品稳定基金支持济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于区域资源如此丰富,应当能够在全区域以更加一方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都是投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力丰富资源,并十分希望在促进其所有人福利方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚同市场进程,以便确保合理有效利用我们巨大潜力和丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往资源丰富,往往被认为不属于土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但是由于无法吸引外投资,因此未能开采这些资源,但是具有讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富石油,它已激起了跨公司和一些大贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物资源丰富,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源丰富决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富家,特别是在拉丁美洲,已有了自由化验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨公司之间在控制大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


hombrezuelo, hombría, hombrillo, hombro, hombruno, home, homenaje, homenajeado, homenajear, homeópata,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

个自然资源丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等自然资源储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此丰富,应当能够在全区域以更加体化方式并在消除紧张局势环境实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都该国突出投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力丰富资源,并十分希望在促进所有人福利方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于人民生活在日益加剧极端贫困之,而且面临许多问题,括健康状况不佳,而非洲却自然资源非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建亚共同市场进程,以便确保合理有效利用我们巨大潜力和丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往资源丰富,往往被认为不属于土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但由于无法吸引外国投资,因此未能开采这些资源,但具有讽刺意义沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别丰富石油,它已激起了跨国公司和些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为个动植物资源丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界国际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得境内原始遗传材料,这在很大程度上对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源丰富国家决策者来说,挑战似乎如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

些矿物资源丰富国家,特别在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


homilía, homiliario, hominal, hominicaco, homínido, homo, homo-, homo erectus, homo sapiens, homocéntrico,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个自然资源丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有于石油、黄金和钻石等自然资源储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富经济体可以用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此丰富,应当能够在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位,是西非国经共体成员,与尼日亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都是该国突出投资

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

丹拥有对投资者具有吸引丰富资源,并十分希望在促进其所有人福方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保合理有效用我们巨大丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往资源丰富,往往被认为不属于土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未能开采这些资源,但是具有讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富石油,它已激起了跨国公司和一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物资源丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界国际、区域和分区域文书,并且努协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源丰富国家决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


homofonía, homófono, homogamético, homogamia, homógamo, homogéneamente, homogeneidad, homogeneización, homogeneizar, homogéneo,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,资源

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

为我们提供了资源

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个资源国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等资源储量国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域可开发海洋资源十分中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此,应当能够在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,资源,这些都是该国突出投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力资源,并十分希望在促进所有人福利方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,中包括健康状况不佳,而非洲却是一资源非常土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保合理有效利用我们巨大潜力和资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻地区土地往往资源,往往被认为不属于土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上资源,但是由于无法吸引外国投资,因此未能开采这些资源,但是具有讽刺意义是,沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和资源,由于西撒哈拉资源,特别是有石油,它已激起了跨国公司和一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物资源小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护国际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源国家决策者来说,挑战似乎是如何避免长期存在飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源国家,特别是在拉丁美洲,已经有了由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


homónimo, homopétalo, homoplastia, homoplástico, homopolar, homóptero, homópteros, homosexual, homosexualidad, homosinapsis,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

我国幅员广大,丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个自然丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利石油、黄金和钻石等自然储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水可开发海洋十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

丰富经济体可以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

该区如此丰富,应当能够全区以更加一体化方式并消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然丰富,这些都是该国突出潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投者具有吸引力丰富,并十分希望促进其所有人福利方面开展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论其人民生活日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然非常丰富土地。

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

我们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保合理有效利用我们巨大潜力和丰富

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

土著土地成为目标有下列几个原因:这些位边远和偏僻地区土地往往丰富,往往被认为不属土著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然丰富,但是由无法吸引外国投,因此未能开采这些,但是具有讽刺意义是,其沿海水和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然,由西撒哈拉自然丰富,特别是有丰富石油,它已激起了跨国公司和一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨保护自然界国际、区和分区文书,并且努力协调它为保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传丰富国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能、金属和矿物日益增长需要,对非洲丰富国家决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存飞地问题,同时最大限度地增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物丰富国家,特别是拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间控制该大陆丰富矿藏方面争端,以便终能够把销售利润用永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


hondable, hondada, hondamente, hondar, hondazo, hondear, hondero, hondijo, hondilla, hondillos,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,
zī yuán fēng fù

rico en recursos naturales

西 语 助 手

Nuestro país tiene un territorio extenso y cuenta con ricos recursos naturales.

国幅员广大,资源丰富

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为们提供了丰富资源

China es un país rico en recursos naturales.

中国是一个自然资源丰富国家。

Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.

这种情况有利于石油、黄金和钻石等自然资源储量丰富国家。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海水域海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

Las economías ricas en recursos pueden utilizar fondos para la estabilización de los productos básicos para apoyar la diversidad económica.

资源丰富经济体以利用商品稳定基金支持经济多样化。

Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.

由于该区域资源如此丰富,应当能够在全区域以更加一体化方式并在消除紧张局势环境中实现变革。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业联系,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.

苏丹拥有对投资者具有吸引力丰富资源,并十分希望在促进其所有人福利方面展合作。

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富

Debemos acelerar el proceso de creación de un mercado común en Asia central con el fin de asegurar la utilización racional y eficaz de nuestro enorme potencial y de nuestros abundantes recursos.

们必须加快创建中亚共同市场进程,以便确保合理有效利用巨大潜力和丰富资源

Aparte de la Secretaría, el sistema de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas posee un extraordinario acervo de conocimientos y recursos que abarcan toda la gama de cuestiones de interés mundial.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源

En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.

成为目标有下列几个原因:这些位于边远和偏僻往往资源丰富,往往被认为不属于著民族合法拥有。

También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未能采这些资源,但是具有讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外国船只无情利用着。

Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.

此外,联合国有责任保护西撒哈拉完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富石油,它已激起了跨国公司和一些大国贪婪之心。

Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales, regionales y subregionales tendientes a proteger al medio natural y se esfuerza por conciliar las acciones que emprende para salvaguardar su medio ambiente y luchar simultáneamente contra la pobreza.

作为一个动植物资源丰富小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界国际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境同时与贫困作斗争而采取行动。

No obstante, la pauta seguida por los países genéticamente ricos ha sido la contraria: restringir y obstaculizar el acceso al material genético básico que se encuentra en sus territorios, principalmente en respuesta a la expedición de un número creciente de patentes sobre el material genético y los productos de la bioingeniería desde la firma del Convenio.

但遗传资源丰富国家趋势却恰恰相反:限制和阻碍获得其境内原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多对遗传材料和生物工程物品放专利一种反应。

Teniendo en cuenta la creciente demanda de energía, metales y minerales, parecería por tanto que el reto al que se enfrentan los encargados de las políticas en países de África que son ricos en recursos es cómo evitar el viejo problema del enclavismo, tratando de obtener al tiempo los máximos beneficios de este sector y de reducir al mínimo sus costos.

考虑到对能源、金属和矿物日益增长需要,对非洲资源丰富国家决策者来说,其挑战似乎是如何避免长期存在问题,同时最大限度增加从这一部门获取利益并减少代价。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛展目标重新审查采矿业规则。

Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.

区域努力要求停止外国干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨国公司之间在控制该大陆丰富矿藏资源方面争端,以便终于能够把销售利润用于永久性消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 资源丰富 的西班牙语例句

用户正在搜索


honesto, hongal, hongarina, hongo, hongo de humo, Honiara, Honolulu, honor, honorabilidad, honorable,

相似单词


资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人,