Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会求对审查是一项十分费时的工作需
几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必的安全安排,这是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主
贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会要求对审查是一项十分费时的需要几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证只能以人
方式进
,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的动
出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增捐助而“继续奋斗”,可
这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会要求对审查一项十分费时的工作需要几年才能完成的资料
以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要的国际法律基础,
一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其穷人参与的“机会成本”问题,特别
参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建和平努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会要求对审查是一项十分费时的工作需要几年才的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有边境管制系统,查证工作只
以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞这样的看法,即虽然高程度援助并不保障
功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力
为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计料并不清楚显示维持和平案件
复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会要求对审查是一项十分费时工作需要几年才能完
料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于有
脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时
工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生案件十分复杂、费时,用去相当一部分
时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可完关于全面公约与核恐怖主义公约
费时
拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时长期家庭照顾
年龄较大
女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动作出必要
安全安排,这是一件费时而花钱
事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与
“机会
本”问题,特别是参与
过程漫长且费时
情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变对多名被告同时一起审理
做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间
措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞这样
看法,即虽然高程度援助并不保障
功,但援助
缺乏或不足将使冲突后
建设和平努力
为一种浪费时间
举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力
家务活儿,而且也是农村经济
主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所要的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,是这项任务很费时间,而且效果
大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委会要求对审查是一项十分费时的工作需要几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委会
久后将
完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,
但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并保障成功,但援助的缺乏或
足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示和平案件的复杂
和费
。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费
间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委员会要求对审查是一项十分费的工
需要几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工只能以人工方式进行,但这种方式很费
间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费
的工
。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
和平行动新近产生的案件十分复杂、费
,用去相当一部分的
间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费的拟订工
。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费的工
,并未计入征聘
间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动出必要的安全安排,这是一件费
而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”等字,以免浪费
间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同一起审理的做法,以此
为节省用于个别审理每个案件所费
间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农
物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出倒退,所想
的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
委求对审查是一项十分费时的工作需
几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持机制所需
的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第六委不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
些解决方案能够极大地帮助需
提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇
。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,委注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必的安全安排,
是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)
想订阅,或以其他方式利用所有来源,不
很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机
成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,
援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一
浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主
贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
costar tiempo
西 语 助 手Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不浪费时间。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.
收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒,所
要的只是浪费时间”。
La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.
统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。
El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.
训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.
会要求对审查是一项十分费时的工作需要几年才能完成的资料加以
清。
Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.
由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。
Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.
维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。
Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.
希望第会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。
Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.
这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇。
La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.
然而,会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。
En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.
我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。