西语助手
  • 关闭
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为些指导方针的监督人,人们又如何贯彻些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告肃认真和全力奉献的精神贯彻些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

60议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员贯彻落实国家立法并拟订一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事转变为一个执行工具,来贯彻通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的, 粉红色, 粉红色的,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必独立,其建议必贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必产生结果,贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必要有对良好治理的机构性障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭, 份饭, 份子,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为导方针监督人,人们又如何贯彻导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告种严肃认真和全力奉献精神贯彻建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实工作和方案中对战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和作伙伴们希望以建设性方式贯彻个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订一方面建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和对《完成工作战略》努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 粪便, 粪便的, 粪车, 粪池, 粪堆, 粪肥, 粪坑, 粪使学, 粪桶,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后贯彻落实所有决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为指导方针监督人,人们又如何贯彻指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告种严肃认真和全力奉贯彻建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实工作和方案中对略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订一方面建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作略》努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


愤怒, 愤怒不平, 愤怒的, 愤怒地要求, 愤怒申讨, 愤然, 愤世嫉俗, 愤世嫉俗者, 丰碑, 丰产,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

行局将继续确保委员会的各项决定得到、监测其行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主机构需组和振兴,以有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分行委员会的建议,并确保适当其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需更好地落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个行工具,来大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛, 丰盛的, 丰收,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

第60届议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克为应设立一个专门委员贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事转变为一个执行工具,来贯彻通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底, 封地, 封地的,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

并加贯彻工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻国家立法并拟订这一方面建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过措施时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻各项商定目标和文书,而不是着手订立新政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜂蜜水, 蜂鸣器, 蜂鸟, 蜂群, 蜂王, 蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱, 蜂拥, 蜂涌,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设和服务的机构和人员通过实际的措时可贯彻这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地贯彻落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

,必须将安全理事会转变为一个工具,来贯彻大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的, 讽刺短诗, 讽刺画,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这各项倡议。

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些针的监督人,人们又如何这些针?

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加落实的工作和案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的这个建议。

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一面的建议。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到、监测其执行情况并评价其成果。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当其的工作。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.

国际社会认为,需要更好地落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,