西语助手
  • 关闭
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员和商务委员责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非员国最高层面认真重视大责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而妻子因此遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而妻子因此遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖伞的人, 卖身, 卖牲口的人, 卖石膏的人, 卖蔬菜的人, 卖水果的人, 卖锁者, 卖桶的人, 卖艺, 卖淫,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可一次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可执行则,则的执行由成员国的国家机构负,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免责令,以获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可一次付清或者按支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府1031日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可这些准则,准则的由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可一次付清或者按支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5,政府民解1031进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可行这些准则,准则的行由成员国的国家机构负,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后果”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积极结果,否则上述点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和意离婚的程度而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


忙碌地, 忙乱, , 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,
zé lìng

ordenar; asignar una obligación

www.frhelper.com 版 权 所 有

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用免责令

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

《阿尔及尔协定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

El 5 de octubre, el Gobierno admitió a las FNL que entablaran negociaciones a más tardar el 31 de octubre o que "se atuvieran a graves consecuencias".

5日,政府责令民解于10月31日进入谈判,否则面临“严重后”。

Recomienda la promulgación de una ley por la cual se prohíba especialmente la violencia contra la mujer, que imponga mandatos judiciales de amparo y conminatorios y acceso a la asistencia jurídica.

委员会建议推行一部特定的法律,禁止对妇女实施家庭暴力,并定保护和免责令,以及获得法律援助的权利。

El Comité Técnico encargado de la política de la competencia y la Comisión de Comercio del MERCOSUR pueden promulgar órdenes de aplicación de estas normas, que serán cumplidas por los organismos nacionales de los países miembros, con una supervisión regional limitada.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则的执行由成员国的国家机构负责,对之有限定程度的超国家监督。

Debe quedar claro que nada de esto ocurrirá si los Estados Miembros no demuestran un interés auténtico en la Asamblea al más alto nivel y no insisten en que sus representantes participen en sus debates a fin de obtener resultados concretos y positivos.

应当明确指出,除非会员国最高层面认真重视大会,并且责令其代表参与辩论,以期切实取得积,否则上述任何一点都无法做到。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责令 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 莽苍, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, ,

相似单词


责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑,