Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这归纳会对今后
报告产生
面影响。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这归纳会对今后
报告产生
面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可对手工捕鱼造成
面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这倾向对本组织
客观性原则有
面影响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法减轻可面影响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这面影响,
来西亚政府制订了若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两发展都产生了严重
面影响,破坏了形势
稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这情形对融资和回旋空间都产生了
面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病斗争产生重大
面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女健康产生
面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这必不可少
援助带来
一
面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有力克服全球化对社会发展
面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可对该区域
安全和全面
不扩散体制
可靠性造成严重
面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这情况对发展中国家实现千年发展目标
力造成了
面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需投资产生
面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流面影响,提出了许多对策,有
对策也得到了实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护人员和物体
面影响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后报告产生负面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成负面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有负面影响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加并设法减轻可能
负面影响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为抵消这种负面影响,
来西亚政府制订
若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生负面影响,破坏
形势
稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生负面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病斗争产生
大负面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女健康产生负面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少援助带来
一种负面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展负面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域安全和全面
不扩散体制
可靠性造成
负面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标能力造成
负面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国负面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需投资产生负面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为应对技术外流
负面影响,提出
许多对策,有
对策也得到
实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护人员和物体
负面影响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告产生负面。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了负面。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面,
西亚政府制订了若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生了严重的负面,破坏了形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生了负面。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生重大负面。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少的援助带的一种负面
。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成了负面。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生负面。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流的负面,提出了许多对策,有的对策也得到了实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生负面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳对今后的报告
负面影
。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了负面影。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影
。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面影来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影,
来西亚政府制订了若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都了严
的负面影
,破坏了形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都了负面影
。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争大负面影
。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社不公正
对妇女的健康
负面影
。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少的援助带来的一种负面影。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社发展的负面影
。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严的负面影
。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成了负面影。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面影。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资负面影
。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流的负面影,提出了许多对策,有的对策也得到了实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容负面影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告产生负面影。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了负面影。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面影现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影,
西亚政府制订了若干干
。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生了严重的负面影,破坏了形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生重大负面影。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少的援助带的一种负面影
。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面影。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家现千年发展目标的能力造成了负面影
。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面影。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生负面影。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流的负面影,提出了许多对策,有的对策也得到了
施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生负面影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
种归纳会对今后的报告产生负面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成负面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
一点可以通过加强
解并设法减轻可能的负面影响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为种负面影响,
来西亚政府
若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
两种事态发展都产生
严重的负面影响,破坏
形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
种情形对融资和回旋空间都产生
负面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生重大负面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是种必不可少的援助带来的一种负面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体
的可靠性造成严重的负面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成
负面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生负面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为应对技术外流的负面影响,提出
许多对策,有的对策也得到
实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限不应对报告质量和内容产生负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
归纳会对今后的报告产生
响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,倾向对本组织的客观性原则有
响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
一点可以通过加强了解并设法减轻可能的
响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消响,
来西亚政府制订了若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
事态发展都产生了严重的
响,破坏了形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
情形对融资和回旋空间都产生了
响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生重大响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是必不可少的援助带来的一
响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
一情况可能对该区域的安全和全
的不扩散体制的可靠性造成严重的
响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成了
响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生
响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流的响,提出了许多对策,有的对策也得到了实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告产生负面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成负面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强设法减轻可能的负面影响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为抵消这种负面影响,
来西亚政府制订
若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生的负面影响,破坏
形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生负面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生大负面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少的援助带来的一种负面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成的负面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成负面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生负面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为应对技术外流的负面影响,提出
许多对策,有的对策也得到
实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后报告产生
响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成了响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有
响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法减轻可能响来实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种响,
来西亚政府制订了若干干预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生了严重响,破坏了形势
。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生了响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病斗争产生重大
响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女健康产生
响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少援助带来
一种
响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域安全和全
不扩散体制
可靠性造成严重
响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标能力造成了
响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行期检查,从而减轻对平民和第三国
响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济以及增长所需
投资产生
响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流响,提出了许多对策,有
对策也得到了实施。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护人员和物体
响。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。