La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将在款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此订正行动概念是在秘书
提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大的调整将在
款中得到反
。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
需要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事
第1560(2004)号决议
之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的第36 39
。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核的调整将在
款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18)中提出分两个
行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核
之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的在
款
反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)提出分两个阶段进行
,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看对《完成工作战略》作进一步
。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将在款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是一项长期挑。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据况调整了自己
生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准调整将在
款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则要依据具体
况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安理事会
报告(S/2004/708,第13至18段)中提
分两个阶段进行调整,并经安
理事会第1560(2004)号决议核准之后提
。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 球价值链
要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内数字为经季节性调整
失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是要调整本组织,使它适应新
历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
要作
旨在根据客户要
调整农业产品
技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)
提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248256
。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
许我们可
首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
大南南贸易
有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将在款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18)中提出分两个阶
进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ajustar; reajustar; regular; revisar; concertar
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
些调整载
下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我方面的建议做
些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将在款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也埃维安方式下的
大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。