西语助手
  • 关闭

详细了解情况

添加到生词本

xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

主管安全事务副秘书长在介绍性发言中提到了这一问题,但是古巴代表团希望更详细了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪清点核材料方面的义务,特别是必须详细了解其数量、所在地点流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会证,已经提供了一份答复,详细情况载于一份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解全部细节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便详细了解警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就其公私两重性及这如何符合其联合国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平等法》家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实反馈的详细情况及根据上述法律投诉的数量种类的详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达肯尼亚派出的调查团,详细了解那些国家国内流离失所的情况与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚俄罗斯联邦(车臣北奥塞梯)派出的调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


somera, someramente, somero, someter, someter a discusión, someter a un consejo de guerra, someter a votación, someterse, sometimiento, somier,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主保事务副秘书长在介绍发言中提到了这一问题,但是古巴代表团希望更详细了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面的义务,特别是必须详细了解其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供了一份答复,详细情况载于一份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解部细节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便详细了解警察活动及社区对维持治的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就其公私两重及这如何符合其联合国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两法》和保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实和反馈的详细情况及根据上述法律投诉的数量和种类的详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出的调查团,详细了解那些国家国内流离失所的情况;和与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出的调查团

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


somontano, somonte, somorgujador, somorgujar, somorgujo, somorgujón, somormujar, somormujo, somoteño, sompancle,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安全和安保事务副秘书长在介绍性发言中提到了这一问题,但是古巴代表团希望了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面的义务,特别是必须了解其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供了一份答复,情况载于一份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解全部节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便了解警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的情况,并就其重性及这如何符合其联合国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《性平等法》和保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实和反馈的情况及根据上述法律投诉的数量和种类的情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出的调查团,了解那些国家国内流离失所的情况;和与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出的调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonador, soñador, sonaja, sonajera, sonajero, sonambulismo, sonámbulo, sonante, soñante, sonar,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

安全安保事务副秘书长在介绍性发言中提到了这一问题,但是古巴代表团希望更详细了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪清点核材料方面的义务,特别是必须详细了解其数量、所在地点流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供了一份答复,详细情况载于一份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解全部细节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便详细了解警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就其公私两重性及这如何符合其联合国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平法》保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实反馈的详细情况及根据上述法律投诉的数量种类的详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达肯尼亚派出的调查团,详细了解那些国家国内流离失所的情况与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚俄罗斯联邦(车臣北奥塞梯)派出的调查团

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


sondaleza, sondar, sonde, sondear, sondeo, sondeo de opinión, sonecillo, sonería, sonetear, sonetico,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安全和安保事务副秘书长在介绍性发言中提到了这一问题,但是古巴代表团希望更详细了解这方面情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

1012规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面义务,特别是必须详细了解其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供了一答复,详细情况载于一内容翔实文件中,可向任何有兴趣了解全部细节代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察执勤情况便详细了解警察活动及社区对维持治安期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制市场更多详细情况,并就其公私两重性及这如何符合其联合国授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平等法》和保护家庭暴力受害者国家政策,她要求了解上述法律落实和反馈详细情况及根据上述法律投诉数量和种类详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出机构间工作团,包括向印度洋海啸受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出调查团,详细了解那些国家国内流离失所情况;和与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonnifíero, sonochada, sonochar, soñolencia, soñolentamente, soñoliento, sonómetro, Sonora, sonoramente, sonoridad,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安全和安保事务副秘书长在介绍性发言中提到问题,但是古巴代表团希望更详细方面情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面义务,特别是必须详细其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供份答复,详细情况载于份内容翔实文件中,可向任何有兴趣全部细节代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察执勤情况便详细警察活动及社区对维持治安期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求有关项目厅实际控制市场份额更多详细情况,并就其公私两重性如何符其联授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平等法》和保护家庭暴力受害者家政策,她要求上述法律落实和反馈详细情况及根据上述法律投诉数量和种类详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向些重要行动派出机构间工作团,包括向印度洋海啸受灾地区;与内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出调查团,详细那些内流离失所情况;和与其他姐妹机构道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonrisueño, sonrodarse, sonrojar, sonrojo, sonrosado, sonrosar, sonrosear, sonroseo, sonsacador, sonsacamiento,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安全和安保事务副秘书长在介绍性发言中提到了这,但是古巴代表团希望更详细了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面的义务,特别是必须详细了解数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供了份答复,详细情况载于份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解全部细节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便详细了解警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就公私两重性及这如何符国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤欢迎克罗地亚通过《两性平等法》和保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实和反馈的详细情况及根据上述法律投诉的数量和种类的详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出的调查团,详细了解那些国家国内流离失所的情况;和与他姐妹机构道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯邦(车臣和北奥塞梯)派出的调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


sopanda, sopapear, sopapina, sopapo, sopar, soparsopar, sope, sopear, sopeña, sopera,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安全和安保事务副秘书长在介绍性发言中到了这一问题,但是古巴代表希望更了解这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面的义务,特别是必须了解其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经了一份答情况载于一份内容翔实的文件中,可向任何有兴趣了解全部节的代表

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便了解警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多情况,并就其公私两重性及这如何符合其联合国的授权出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平等法》和保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求了解上述法律落实和反馈的情况及根据上述法律投诉的数量和种类的情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国内流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出的调查了解那些国家国内流离失所的情况;和与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出的调查等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


soplado, soplador, soplagaitas, soplamocos, soplar, sopleque, soplete, soplido, soplillo, soplo,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,
xiáng xì le jiě qíng kuàng

adquirir conocimientos detallados de la situación

Si bien el Secretario General Adjunto ha mencionado esta cuestión en su declaración introductoria, la delegación de Cuba desearía recibir información más detallada al respecto.

虽然主管安和安保事务副秘书长在介绍性发言中提到这一问题,但是古巴代表团希望更详细这方面的情况

Los artículos 10 a 12 establecen las obligaciones del titular de la autorización en cuanto al seguimiento y la contabilidad de los materiales nucleares, en concreto, el conocimiento exacto de su cantidad, localización y movimientos.

➢ 第10至12条规定许可证持有人在跟踪和清点核材料方面的义务,特别是必须详细其数量、所在地点和流动情况

El orador asegura a la Comisión que se ha proporcionado una respuesta y que la información detallada figura en un documento sustantivo que se facilitará a cualquier delegación interesada en recibir toda la información pormenorizada.

他向委员会保证,已经提供一份答复,详细情况载于一份实的文件中,可向任何有兴趣部细节的代表团提供。

Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.

为此,民警部门将监测当地警察的执勤情况便详细警察活动及社区对维持治安的期望。

Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.

他们要求有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就其公私两重性及这如何符合其联合国的授权提出意见。

La oradora, que celebra en particular la aprobación de la Ley de igualdad de género y de la Estrategia Nacional para la Protección contra la Violencia Doméstica, solicita información sobre los logros y las deficiencias en su aplicación, y sobre el número y el tipo de denuncias presentadas al amparo de esos instrumentos.

她尤其欢迎克罗地亚通过《两性平等法》和保护家庭暴力受害者的国家政策,她要求上述法律落实和反馈的详细情况及根据上述法律投诉的数量和种类的详细情况

También se refirió a diferentes misiones interinstitucionales en las que había participado durante el año anterior en relación con operaciones importantes, incluidas las que había realizado a zonas afectadas por el maremoto del océano Índico; además de las misiones con la División de Desplazamientos Internos a Colombia, Burundi, Uganda y Kenya para examinar la situación de las personas desplazadas en esos países; y con otros organismos a Kirguistán, Georgia y la Federación de Rusia (Chechnya y Ossetia del Norte), por nombrar tan sólo algunas.

他还讲到去年向一些重要行动派出的机构间工作团,包括向印度洋海啸的受灾地区;与国流离失所司共同向哥伦比亚、布隆迪、乌干达和肯尼亚派出的调查团,详细那些国家国流离失所的情况;和与其他姐妹机构一道向吉尔吉斯斯坦、格鲁吉亚和俄罗斯联邦(车臣和北奥塞梯)派出的调查团等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 详细了解情况 的西班牙语例句

用户正在搜索


soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete, sor, sor-, sora, soralio,

相似单词


详细, 详细的, 详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, ,