西语助手
  • 关闭
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟诚实男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

诚实是他具有许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特诚实观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们用是做个可以信任伙伴和诚实中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情真相是,希族塞人行当局在这方面采取种极不诚实做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集诚实地自我评估在过去五年

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当诚实中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以诚实、公开和透明方式通过责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望诚实评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到诚实回答,否则观察人士会断定联国在实施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不诚实或者管理不行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”问题,唯诚实答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联国聚集堂,诚实地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以诚实中介者身份协调这些国家之间策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本策看来,日本不会诚实地参加核问题讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


Oaxaca, oaxaqueño, oaxiacetilénico, ob-, obcecación, obcecadamente, obcecado, obcecamiento, obcecar, obcónico,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的阻止我饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴和的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取种极不的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以、公开和透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信的成功希望的评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到答,否则观察人士会断定联合国在施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不或者管理不善的行,可以收该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须答“我们能不能满意”的问题,唯的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


obenque, obertura, obesidad, obeso, óbice, obispado, obispal, obispalía, obispar, obispillo,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要个成熟诚实的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

诚实是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的诚实观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴诚实的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取诚实的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集诚实地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑偏袒地,全面诚实地,怀恶意地紧急处决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当诚实的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以诚实、公开透明的方式通过善政负责地管任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备至少有可信的成功希望的诚实评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到诚实回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管未成年人财产方面有诚实或者管善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能能满意”的问题,唯诚实的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准准则——是投资者金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济社会自由、法制诚实的政府,这援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,诚实地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以诚实中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本诚实地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


objetivar, objetividad, objetivismo, objetivo, objeto, objetor, objetos de valor, objetos perdidos, oblación, oblada,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴和的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局这方面采取种极不的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据主动性、创造性、灵活性、和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集地自我评估过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以、公开和透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信的功希望的评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到回答,否则观察人士会断定联合国双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父管理未年人财产方面有不或者管理不善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”的问题,唯的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首联合国聚集堂,地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


obligación, obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟诚实的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

诚实是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的诚实观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴和诚实的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取种极不诚实的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集诚实地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当诚实的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以诚实、公开和透的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信的成功希望的诚实评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到诚实回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果亲或祖在管理未成年人财产方面有不诚实或者管理不善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”的问题,唯诚实的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,诚实地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以诚实中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会诚实地参加核问题的讨论进程。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


obra de arte, obra de suspense, obra maestra, obrada, obrador, obradura, obraje, obrajería, obrajero, obrante,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,

用户正在搜索


obrerista, obrero, obrizo, obscenamente, obscenidad, obsceno, obscuración, obscuramente, obscurantismo, obscurantista,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,

用户正在搜索


obsequio, obsequiosamente, obsequiosidad, obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟诚实的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

诚实是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自诚实观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴和诚实的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取种极不诚实的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集诚实地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当诚实的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以诚实、公开和透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻和至少有可信的成功希望的诚实评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到诚实回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不诚实或者管理不善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”的问题,唯诚实的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、诚实、遵守标则——是投资者和金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,诚实地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以诚实中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会诚实地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


obsoleto, obstaculización, obstaculizar, obstáculo, obstante, obstante(no), obstar, obstetra, obstetricia, obstetricio,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的阻止我为这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴和的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取种极不的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以、公开和透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信的成功希望的评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得回答,否则观察人士会断定联合国在施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不或者管理不善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”的问题,唯的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和个成熟男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

有自己独特观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做个可以信任合作伙伴和中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情真相是,希族塞人行政当局在这方面采取种极不做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、和公平等方面适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集地自我评估在过去五年工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

们可以充当中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以、公开和透明方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不或者管理不善行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”问题,唯答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直声誉——稳健、、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另方面又要以中介者身份协调这些国家之间政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府政策看来,日本不会地参加核问题讨论进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización, occidentalizar, occidente, occiduo, occipital,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,
chéng shí

honrado

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要个成熟的男人结婚。

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

是他具有的许多美德之

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的观。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做个可以信任的合作伙伴的中间人。

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方采取种极不的做法。

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主、灵活公平等方的适当表现挑选拍卖人。

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集地自我评估在过去五年的工作。

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑不偏袒地,全地,不怀恶意地紧急处理解决这些问题。

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当的中间人。

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以、公开透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备至少有可信的成功希望的评估。

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标准。

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方有不或者管理不善的行为,可以收回该财产。

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们必须回答“我们能不能满意”的问题,唯的答案只能是“部分满意”。

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、、遵守标准准则——是投资者金融机构最为看重的财富之

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济社会自由、法制的政府,这种援助就没什么价值。

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集堂,地探讨当今世界。

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样来,货币基金组织从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另又要以中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会地参加核问题的讨论进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的西班牙语例句

用户正在搜索


Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo, ocelote,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚意,