西语助手
  • 关闭
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调关于酷刑的诉状,或是以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了项寻求将选民登记期延长

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

方面,710日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官可完全单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官完全单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该到约有120地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的指称,它们参与了项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

如我们上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,审查所涉期工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府式采纳了萨桑报告的各项建议,此后有人对生活那里的定居者呈递后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回寻求将选民登记期延长个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动作,法官修改《规则》,以使名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动作,法官修改《规则》,以使名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状作组还收到几百份来文,些来文的交人已获通知,须出进步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳萨桑报告的各建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出西岸前哨基地阿穆那,表明有可能履行些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的诉状指称,它们参与分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《》,使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《》,使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说样,关于开除怀孕妇女诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸阿穆纳前哨定居点定居者发出诉状后,建筑中人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身条件是歧视性

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百来文,这些来文交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告各项建议,此后在有人对生活在定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大天然气供应商及其执行官一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立国际委员会负责调查关于酷刑诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务现有国际机构有什么具体想法,或者他是否认为应该成立一个独立特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说那样,关于开除怀孕妇女诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸纳前哨定居点定居者发出诉状后,那里建筑中人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需条件是歧视性

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法改了《规则》,以使一名法可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法改了《规则》,以使一名法完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告各项建议,此后在有人对生活在那里定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大天然气供应商及其执行一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立国际委员会负责调查关于酷刑诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务现有国际机构有什么具体想法,或者他是否认为应该成立一个独立特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《》,使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《》,使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,