西语助手
  • 关闭
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对装细节非常裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医进行一项研突出说明,有必要在工程处五个业区执行更公平和费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


prologar, prólogo, prologuista, prolonga, prolongable, prolongación, prolongadamente, prolongado, prolongamiento, prolongar,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


prometida, prometido, prometiente, prometimiento, prometio, prometoide, promicelio, prominencia, prominente, promiscuamente,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


prontitud, pronto, prontuario, pronúcleo, pronunciable, pronunciación, pronunciado, pronunciamiento, pronunciar, pronuncio,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有讲究成本地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


propano, propanol, propao, proparoxítono, propartida, propasar, propasarse, propedéutica, propedéutico, propender,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然家庭不能用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


propiedad, propiedad privada, propienda, propietaria, propietariamente, propietario, propietario de una casa, propileno, propileo, propílico,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor, prora, prorrata,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切讲究成本益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法全面现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法,全面现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


prosador, prosaicamente, prosaico, prosaísmo, prosapia, proscenio, proscribir, proscripción, proscripto, proscrito,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说,有要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


proseóles, prosificación, prosificador, prosificar, prosimio, prosista, prosístico, prosita, prosodia, prosódico,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,