西语助手
  • 关闭
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目的,建议努力教育民间团体的成员认清国际恐怖主义的威击此种威的方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当的决策机构及过程这个问题,认清所涉社区的利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁这一点,现在时间已经早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目的,建议努力教育民间团体的成员国际恐怖主义的威胁并握打击此种威胁的方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当的决策机构及过程这个问题,所涉社区的利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国并消除报酬的内在起因,例如基于性别的工作评断,或为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目努力教育民间团成员认清国际恐怖主义威胁并握打击此种威胁方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和析适当决策机构及过程这个问题,认清所涉社区利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目,建议努力教育民间团体成员认清国际恐怖主义威胁并握打击此种威胁方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当决策机构及过程这个问题,认清所涉社区利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目,建议努力教育民间团认清国际恐怖主义威胁并握打击此种威胁方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

,需要慎重考虑和具分析适当决策机构及过程这个问题,认清所涉社区利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

,建议努力教育民间团体成员认清国际恐怖主义方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当决策机构及过程这个问题,认清所涉社区利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


生长环境, 生殖, 生殖的, 生殖力, 生殖器, 生猪, 生自己的气, 生字, 生字表, 生卒年月,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

的,建议努力教育民间团体的成员认清国际恐怖主义的威胁并握打击种威胁的方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分的决策机构及过程这个问题,认清所涉社区的利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


声道, 声东击西, 声反馈, 声价, 声卡, 声浪, 声乐, 声泪俱下, 声门, 声名,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁各位认清,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清些变化并找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目的,建议努力教育民间团体的成员认清国际恐怖主义的威胁并握打击此种威胁的方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当的决策机构及过程个问题,认清所涉社区的利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条其他方面外还要求缔约国认清酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


声色, 声色俱厉, 声势, 声势显赫, 声嘶力竭, 声嘶力竭地喊叫, 声速, 声讨, 声调, 声望,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,
rèn qīng

ver claro; distinguir claramente; adquirir una clara comprensión

Por consiguiente, pediría a los miembros que en esta última fase tengan esto claro.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化找到解决方法至关重要。

Con ese fin, se sugirió que se realizaran esfuerzos por educar a los integrantes de la sociedad civil acerca de la amenaza del terrorismo internacional y las formas de combatirla.

为此目的,建议努力教育民间团体的成员认清国际恐怖主义的此种的方法和手段。

La oradora convino en que las cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso y un análisis en función del contexto.

她同意,需要慎重考虑和具体分析适当的决策机构及过程这个问题,认清所涉社区的利益。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认清 的西班牙语例句

用户正在搜索


声音尖厉的, 声音沙哑的人, 声音使人恐怖的, 声音嘶哑地说, 声誉, 声援, 声韵学, 声张, 声障, 声振动,

相似单词


认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到,