西语助手
  • 关闭
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽的解释性声明,并不具有束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被是需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥,必须核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会,应把这个员额核定P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实可能需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组没有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决,这就是我们需要采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决认为,这就是我们采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

,这种方案被广泛认为不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

认为还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为“持续性”建议,因此没有设定目标日期,为其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

我们认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

我坚决认为,这就我们需要采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断, 一刀切, 一道,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

联合国决不能认为,我用就是家长式用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其72议中,有25认为是“持续性”议,因此没有设定目标日期,但是为其他47议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

认为,南南合在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复出赔偿是适当

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目采用当地生产者价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决认为,这就是我需要采取紧迫行动更进理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿, 一定, 一定成功的,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者是需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥,必须核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案广泛是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

,应把这个额核定P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计会确实随后可能需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组没有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决,这就是我们需要采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三, 一二, 一二报数,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

,这种方案被广泛认为不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

些文章认为做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为“持续性”建议,因此没有设定目标,但为其他47项建议设定了目标

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

我坚决认为,这就我们采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

的解释性声明,并不认为具有束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死, 一锅粥, 一国两制,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

是,些文章认为还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此没有设定目标日期,是为其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新安排

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

我们认为,没有理由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为没有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动的更进步的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私, 一技之长, 一剂,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,
rèn wéi

considerar; creer; estimar; juzgar; pensar

欧 路 软 件版 权 所 有

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为还需要做出政治保证。

Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.

认为大会会愿意接受这项请求。

No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.

在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此有设定目标日期,但是为其他47项建议设定了目标日期。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们认为由感到满足。

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。

Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.

因此,小组认为有必要就冲抵问题提出任何建议。

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

La OSSI encontró pocos datos que documentaran este cambio.

监督厅认为有什么证据证明这样做了。

Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

不过,在某个层次可以认为有点多余。

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动的更进步的由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认为 的西班牙语例句

用户正在搜索


一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮, 一刻千金, 一刻钟,

相似单词


认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的,