Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效的出口管法
。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
法
和规章的一个目的是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法规章
度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样的,马里表示了接研究所《规章》的意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟,接
欧共体规则和规章的约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于内部的竞争规章。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委会的规章条例明确保障了其
的独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关的法案和法和/或规章,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下
长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法和规章体系的第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各绝对必须合作,
订武器进出口方面的
家规章。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法规章中反对歧视的保障条款在有的情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费的规章度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合可以在建立法
规章和规
上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《规章》界的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已的规章规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植检疫措施的互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效的出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章的一个目的是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样的,马里表示了接研究所《规章》的意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体规则和规章的约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会的规章条例明确保障了其成员的。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关的法案和法律和/或规章,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视的保障条款在有的情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费的规章制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建法定规章和规定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项是有效
出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和一个目
是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接
研究所《
》
意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体
则和
约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或
,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则和没有足够相关
情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和体系
第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定和
定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《》界定
用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一严格
教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到
种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
是有效
出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和一个目
是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在个事
上没有法律
制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接
研究所《
》
意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体
则和
约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当和管理可以防止或减轻
些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或
,最多五
。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则和没有足够相关
情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和体系
第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定和
定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《》界定
用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项是有效
出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和一个目
是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接
研究所《
》
意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体
则和
约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或
,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则和没有足够相关
情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和体系
第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定和
定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《》界定
用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
项规章是有效的出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章的一个目的是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在个事项上没有法律规章制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样的,马里表示了接研究所《规章》的意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体规则和规章的约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规章和管理可以减轻
些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关的法案和法律和/规章,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的
况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视的保障条款在有的况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费的规章制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规的有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规有效的出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规的一个目的
保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样的,马里表示了接研究所《规
》的意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成国,接
欧共体规则和规
的约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事拟订了关于成
国内部的竞争规
。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
的规
条例明确保障了其成
的独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关的法案和法律和/或规,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规的情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规体系的第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规中反对歧视的保障条款在有的情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费的规制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规和规定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《规》界定的用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定的规规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项是有效
出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和一个目
是保护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接
研究所《
》
意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作欧洲联盟成员国,接
欧共体
则和
约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列相关
法案和法律和/或
,
多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则和没有足够相关
情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和体系
第二个重要方面
产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定和
定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《》界定
用语和短语在本标准条款内具有相同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
西 语 助 手 版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格的教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的认协议。
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效的出口管制法律。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章的一个目的是护公共利益。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样的,马里表示了接研究所《规章》的意愿。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接欧共体规则和规章的约束。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会的规章条例明了其成员的独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为关的法案和法律和/或规章,最多五项。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够关规章的情况下成长。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视的条款在有的情况下难以得到充分落实。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费的规章制度。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
2 Los términos y frases que se definen en el reglamento tendrán igual sentido en estas cláusulas uniformes.
2 《规章》界定的用语和短语在本标准条款内具有同涵义。
Los particulares que desean establecer estas escuelas no tienen dificultades para hacerlo, solamente deben cumplir la normatividad establecida.
如果个人希望建立私人学校,他们实现其愿望没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。