Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项是有效
出口管制法
。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法和
一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《
》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举为相关
法案和法
和/或
,
多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体则和
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法和
体系
第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则和没有足够相关
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本及管理局
条例、
和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定和
定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到
种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
项规章是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是
共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确
障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减
影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重
为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布严格
教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有
条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这规章是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订关于成员国内部
竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障
其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示
接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五
。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划适用本规章及管理局
条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布一项严格
教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟于成员国内部
竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障
其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示
接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定于技术规章和动植物卫生检疫措施
互
承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够
规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制武器进出口方面
国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有支付加班费
规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规有一条专门谈到
况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
项规
是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在个事项上没有法律规
制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规
。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规
条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规
和管理可以防止或减轻
些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规
》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规
,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规体系
第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规
况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规
。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规
制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
一领域迫切需要规
制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规及管理局
条例、规
和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规中反对歧视
保障条款在有
况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出
法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于国内部
竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
定法律和规章
一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委会
规章条例明确保障了其
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和
理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联国,接受欧共体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
定关于技术规章和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下
长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,订武器进出
方面
国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章
度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及
理局
条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护
益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止
这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/
规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到
种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
项规章是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一
目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻
些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最相关
法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二
重要方面
产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
泰国
情况中,现代贸易
极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合,制订武器进出口方面
国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局
条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
此意义上,联合国可以
建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款
有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。