西语助手
  • 关闭

规模经济

添加到生词本

guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此产生财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处目标是为了加强联合国在内罗毕活动并实现规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化规模集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供有吸引力产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买更好价格,减少了行政负担,也获得了较好产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和规模经济利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能人力资源、良好基础设施和有效国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建和运行后处理设施具有际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建多国设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这点,是受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们直是本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议发挥规模经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处办法以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技的人力资源、良好的基础和有效的国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成,尽管我国小规模经济承受着因此产生财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处目标是为了加强联合国在内罗毕活动并规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和,应该有可能规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地规模集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面规模经济,是这一办法主要吸引之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供有吸引力产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买得到更好价格,减少了行政负担,也获得了较好产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和规模经济利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能力资源、良好基础设施和有效国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

,建造和运行后处理设施具有实际的性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球上开展的战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大非正规部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国小承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

往往有利于在用来恢复退化土地的大集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是和范围,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大破坏和崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小开放型,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大胜利, 重大事件, 重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,

用户正在搜索


重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过,无法吸引际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模”这一点,是一迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

们一直是本组织的积极成员,尽管规模经济着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合在内罗毕的活动并实现规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

岛屿发展中家属规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整区域、较家以及那些资源有限的家提供具有成本效益和规模经济的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

经济经济利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球上开展的经济

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

由于过度管制产生的大经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国小经济承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

经济有利于在用来恢复退化土地的大集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的经济,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失经济的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

国家武装团伙拖长武装冲突,从导致对基础结构的大破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和经济的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造个多国设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这点,是个受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们直是本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设具有实际规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此产生财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立办事处目标是为了加强联合国在活动并实现规模经济

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地规模集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供有吸引力产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构规模破坏和经济崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买得到更好价格,减少了行政负担,也获得了较好产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和规模经济利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能人力资源、良好基础设和有效国家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


周期性循环, 周全, 周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大复苏。

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

利益不是建造一个多设施的充分条件。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,可能过小,无法吸引际竞争。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球上开展的战。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过度管制产生的大非正规部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我承受着因此产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合在内罗毕的活动并实现

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合和平人员,应该有可能实现

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

往往有利于在用来恢复退化土地的大集中管理计划中采用统一办法。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与修方面的,是这一办法主要吸引人之处。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

使美得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失的好处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是和范围,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大破坏和崩溃。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中家属小开放型,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小家以及那些资源有限的家提供具有成本效益和的利益。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的家创新机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,