西语助手
  • 关闭
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病虫害收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采措施防治泥流、森林虫害和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合得了比单独所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合虫害管理方案的一个组成部分加以利的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治虫害的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的方法未对病虫害影响作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污处置、排涝、提供安全饮、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病虫害综合管理,也将最大限度地减少病媒对杀虫剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和病虫害对森林健康和生产力的严重影响;采的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采的办法是利中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对的虫害和疾病的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合虫害管理案的一个组成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关全区防治虫害的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的法未对虫害影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

媒综合管理法类虫害综合管理,也将最大限度地减少媒对杀虫剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地生产率下降,大100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和虫害对森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早杂草、对虫害和疾有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾案应急预防系统(应急预防系统)案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对的虫害和疾的成效面与甲基溴相类的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, , 奢侈, 奢侈的,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合虫害管理案的一个组成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治虫害的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的法未对病虫害影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理于病虫害综合管理,也将最大限度地减少病媒对杀虫剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国在解决入侵物种和病虫害对森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病案应急预防系统(应急预防系统)案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对的虫害和疾病的成效面与甲基溴相的替代品。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合管理方案的一个组成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀减轻当地生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的方法未影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危:地球危风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病综合管理,也将最大限度地减少病媒剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和病森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针的eLocust2软件和蝗环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针和疾病的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


涉猎, 涉外, 涉嫌, 涉足, , 赦免, 赦罪, , 摄动, 摄取,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各综合使用取得了比单独使用所涉术更为有效成果,特别是在把术作为综合虫害管理方案一个组成部分加以利用情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护术合作项目,特别是关于全区防治虫害项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗方法未对病虫害影响使作物产量发生变化给予应有虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病虫害综合管理,也将最大限度地减少病媒对杀虫剂形成耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%人口以仅能维持生计农业为生;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物和病虫害对森林健康和生产力严重影响;采取行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速水稻品,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取办法是利用中分辨率成像分光仪高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度鲜枣),针对所有第5(1)条国家地点和所有作物或相关情形进行测试示范项目结果表明,业已发现一或多在控制所针对虫害和疾病成效方面与甲基溴相类似替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


伸长, , 身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合虫害管理方案的一个组成部分加以利用的况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治虫害的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集于扑杀害虫,对减轻虫害对当生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的方法未对病虫害影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病虫害综合管理,也将最大限度减少病媒对杀虫剂成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和病虫害对森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的点和所有作物或相关进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对的虫害和疾病的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合虫害管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合虫害管理方案的一个组成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治虫害的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应对虫害助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注到,伊朗的方法未对病虫害影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病虫害综合管理,也将最大限度地减少病媒对杀虫剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和病虫害对森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种或多种在控制所针对的虫害和疾病的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、和疾

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合管理方案的一个组成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有一个研究网络和两个植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就一再发出警告,但是应助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑减轻当地生活和环境的影响则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

小组具体注意到,伊朗的方法未影响使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠害等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

综合管理方法类似于综合管理,也将最大限度地减少剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、和疾有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物和动物疾方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针的eLocust2软件和蝗环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针所有第5(1)条国家的地点和所有作物相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现一种多种在控制所针和疾的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,
chóng hài

plaga de insectos

Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.

干旱或病使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、和疾病。

Entre ellas se incluyen la rotación de los cultivos, el aumento de la diversificación de cultivos y la introducción de sistemas de lucha integrada contra las plagas.

这些战略包括轮作、增加作物多样性和建立综合管理体系。

En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.

在许多情形中,各种技术的综合使用取得了比单独使用所涉技术更为有效的成果,特别是在把此种技术作为综合管理方案的成部分加以利用的情况下。

Cuenta asimismo con una red de investigación y dos programas de cooperación técnica sobre protección de vegetales, en particular en materia de control de plagas de insectos en distintas zonas.

它有研究网络和两植物保护技术合作项目,特别是关于全区防治的项目。

A pesar de las repetidas advertencias que se habían hecho con mucha antelación, la asistencia de los donantes para hacer frente a la plaga aumentó sólo cuando los destrozos ya se habían producido.

虽然事先早就再发出警告,但是应对助支助只在破坏业已造成后才增加。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀虫,对减轻对当地生活和环境的则注意不够。

En particular, observa que en el método empleado por el Irán no se tienen en cuenta debidamente las variaciones en el rendimiento de los cultivos que pueden atribuirse a los efectos de plagas y enfermedades.

具体注意到,伊朗的方法未对病使作物产量发生变化给予应有的考虑。

Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.

五次专题介绍论及以下危:地球危风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;风险。

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污水处置、排涝、提供安全饮用水、收集和处理垃圾以及控制鼠等。

De forma similar a como lo hace la gestión integrada de las plagas (GIP) en la esfera de la agricultura, la GIV contribuirá también a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia a los insecticidas en los vectores de enfermedades.

病媒综合管理方法类似于病综合管理,也将最大限度地减少病媒对杀虫剂形成的耐药性。

El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.

大约90%的人口以仅能维持生计的农业为生;旱灾已经持续三年,农作物蔓延,土地生产率下降,大约100 000户人家面临匮乏粮食的危险。

Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.

各国还在解决入侵物种和病对森林健康和生产力的严重;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Salvo en dos casos (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), a raíz de los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos objeto de ensayo en países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, se determinaron una o más alternativas al metilbromuro equivalentes en su eficacia para el control de plagas y enfermedades objeto de tratamiento.

除两种例外情况外(即防止人参腐烂和稳定需保持高湿度的鲜枣),针对所有第5(1)条国家的地点和所有作物或相关情形进行测试的示范项目结果表明,业已发现种或多种在控制所针对的和疾病的成效方面与甲基溴相类似的替代品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虫害 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿,