El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾蔓延有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的国家,尤其是阿尔及利,是最早深受恐怖
义灾难蔓延之苦的国家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖义的蔓延对国际保护难民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南和东
、加勒比、拉丁美洲和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的根本原因和艾滋病蔓延的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止要疾病的蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区蔓延的冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合国内商定的国际努力,以减缓该流行病在非洲蔓延的原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和东欧国家里,强而有力的领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍蔓延的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火近的房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾蔓延有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的国家,尤其是阿尔及利,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦的国家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的蔓延对国际保护难民制度造成了不良后果,提了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南和东
、加勒比、拉丁美洲和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的根本原因和艾滋病蔓延的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验我们表明,一国的不稳定可能产生
国界的蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区蔓延的冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合国内商定的国际努力,以减缓该流行病在非洲蔓延的原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和东欧国家里,强而有力的领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍蔓延的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非疟疾蔓延有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的国家,尤其是阿尔及利,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦的国家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的蔓延对国际保护难民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日,这些地区包括南
和东
、
勒比、拉
和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的根本原因和艾滋病蔓延的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非的角度来看,非
大陆许多地区蔓延的冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持强在联合国内商定的国际努力,以减缓该流行病在非
蔓延的原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更
严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有和东欧国家里,强而有力的领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍蔓延的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾蔓有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的家,尤其是阿尔及利
,是最早深受恐怖主义灾难蔓
之苦的
家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的蔓际保护难民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
病在其他地区的蔓
也日趋加剧,这些地区包括南
东
、加勒比、拉丁美洲
东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决病毒产生的根本原因
病蔓
的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与病的蔓
影响,尤其是在儿童
青年人中蔓
影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超出
界的蔓
效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的蔓使这些怀疑进一步加大,因为核威慑
恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
此,联利特派团、联合
各机构、非政府组织
该
卫生部采取措施遏制霍乱的蔓
。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区蔓的冲突
政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合内商定的
际努力,以减缓该流行病在非洲蔓
的原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部南部暴力事件蔓
的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场家差幅较高的蔓
效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲
东欧
家里,强而有力的领导特别关键,在那些
家里,防止这一流行病普遍蔓
的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我消除其蔓延
根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这
结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我认识到与非洲疟疾蔓延有关
问题
紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我家,尤其是阿尔及利
,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦
家之
。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义蔓延对
际保护难民制度造成了不良后果,提出了新
挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区蔓延也日趋加剧,这些地区包括南
和东
、加勒比、拉丁美洲和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生根本原因和艾滋病蔓延
问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响
程度相比,取得
进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病
蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我
表明,
不稳定可能产生远远超出
界
蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义蔓延使这些怀疑进
步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合各机构、非政府组织和该
卫生部采取措施遏制霍乱
蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲角度来看,非洲大陆许多地区蔓延
冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我为什么支持加强在联合
内商定
际努力,以减缓该流行病在非洲蔓延
原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他支助还加剧了双方之间
紧张状态,导致进
步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延
威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场家差幅较高
蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我能够在10年
时间里,将全球贫穷减少
半,制止重大疾病
蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病蔓延,应进行推广卫生
宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作
努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和东欧
家里,强而有力
领导特别关键,在那些
家里,防止这
流行病普遍蔓延
机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
焰向邻近
房子
去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾有关
问题
紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们家,尤其是阿尔及利
,是最早深受恐怖主义灾难
之苦
家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义对
际保护难民制度造成了不良后果,提出了新
挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区也日趋加剧,这些地区包括南
和东
、加勒比、拉丁美洲和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生根本原因和艾滋病
问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病和影响,尤其是在儿童和青年人中
和影响
程度相比,取得
进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合各机构、非政府组织和该
卫生部采取措施遏制霍乱
。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲角度来看,非洲大陆许多地区
冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合内商定
际努力,以减缓该流行病在非洲
原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们支助还加剧了双方之间
紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件
威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场家差幅较高
效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病
,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病,应进行推广卫生
宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作
努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和东欧
家里,强而有力
领导特别关键,在那些
家里,防止这一流行病普遍
机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的国家,尤其是阿尔及利,是最早深受恐怖主义灾难
之苦的国家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的对国际保护难民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的日趋加剧,这些地区包括南
和
、加勒比、拉丁美洲和
欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的根本原因和艾滋病
的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的和影响,尤其是在儿童和青年人中
和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区的冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合国内商定的国际努力,以减缓该流行病在非洲的原因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和
欧国家里,强而有力的领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍
的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾蔓延有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的家,尤其是阿尔及利
,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦的
家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的蔓延保护难民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南
东
、加勒比、拉丁美洲
东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决滋病毒产生的根本原
滋病蔓延的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与滋病的蔓延
影响,尤其是在儿童
青年人中蔓延
影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,为核威慑
恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
此,联利特派团、联合
各机构、非政府组织
该
卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区蔓延的冲突政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合内商定的
努力,以减缓该流行病在非洲蔓延的原
。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场家差幅较高的蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲
东欧
家里,强而有力的领导特别关键,在那些
家里,防止这一流行病普遍蔓延的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento ha contribuido a la propagación del incendio.
风助长了大火的蔓延。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓延去。
Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.
我们必须消除其蔓延的源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。
Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.
我们认识到与非洲疟疾蔓延有关的问题的紧迫性。
Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.
我们的国家,尤其是阿尔及利,是最早深受恐怖主义灾
蔓延之苦的国家之一。
El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.
恐怖主义的蔓延对国际民制度造成了不良后果,提出了新的挑战。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南和东
、加勒比、拉丁美洲和东欧。
Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.
但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生的因和艾滋病蔓延的问题。
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.
恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。
En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.
对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。
Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.
从非洲的角度来看,非洲大陆许多地区蔓延的冲突和政治动荡严重损害了发展努力。
Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.
这就是我们为什么支持加强在联合国内商定的国际努力,以减缓该流行病在非洲蔓延的因。
Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.
他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。
Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的蔓延效应。
Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.
我们能够在10年的时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病的蔓延,促进两性平等,赋予妇女权能。
Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.
为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.
在所有洲和东欧国家里,强而有力的领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍蔓延的机会正在迅速消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。