No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论没有那么做.
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任,并对她们的
能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们的选民、我们的舆论制
达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占东耶路撒冷,同占
西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际
论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让
论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们的选
、我们的
论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际
论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际
论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让会参与进程,还必须使公共
论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际
论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公,而不是作为专家或
论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注
坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改
今
际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续在被占
坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
妇女被给予说话机会时,她们大多
作为普通公民,而不
作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论
注巴勒斯坦问
。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问
的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际舆论的一个非常突出的问
。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
列还无视
际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们
选民、我们
舆论制造者转达对这些问题
答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫疑问,联合
改革是当今
际舆论
个非常突出
问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法
隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,必须使公共舆论为和平
准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动
必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是为普通公民,而不是
为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论中在我们
失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将完成这项工作
一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们
选民、我们
舆论制造者转达对这些问题
答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革
当今
际舆论
一个非常突出
问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法
墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动
必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律有分歧
(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多作为普通公民,而不
作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际
论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
论总是集中在我们
失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球论也将是完成这项工作
一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让
论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球论将密切关注我们
进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
论不赞成妇女担任领导,并对她们
领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们
选民、我们
论制造者转达对这些问题
答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传论,包括批评官僚机构
自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际
论
一个非常突出
问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际
论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法
隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使共
论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员论,了解预防性行动
必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际
论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有
歧
(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大自由被窒息,政治人物、
论领袖和知识
子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通民,而不是作为专家或
论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论
已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦
题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们各政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达
题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑,联合
改革是当今
际舆论的一个非常突出的
题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
深信不疑,全球公众舆论将密切关注
们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
们必须向
们各
政府、
们的选民、
们的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际舆论的一个
常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续
被占巴勒斯坦土地上建
法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长报告
指出,
际舆论空前动员,使
洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。