Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他还有相当
书没看。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他还有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
还未医治好战争
创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺术丰富人们
生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口
还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准没有一条是全部落实
。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
没有一个市政府最后制
计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很可能仍然是恰当
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
,该中心未参加区域协调单位
活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
为振兴大会而采取
措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
,只有新西兰对这个问题定有明确
准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织尚未就此因素作出具体
分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为
还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构
仍然无法核实这项夸大不实
指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
,所有三个正在进行中
审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——靠枪杆子生活
习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他
有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
为振兴大会而采取的措施,
不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织尚未
此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基权利的行为
在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为开而造成
伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西这个问题定有明确
准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至他还有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因有很
至
仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至,该
心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至尚未就此因
作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至,所有三个正在进行
的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年
会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他还有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员作出决定,
已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
为振
而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
,只有新西兰对这个问题定有明确的
则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员注意到
没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员注意到
没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构仍然无法核实这项夸
不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能
增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
他还有相当
书
看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
,该中心未参加区域协
的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还医治好战争
创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还
。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心参加区域协调单位
活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚就此因素作出具体
分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联
国机构至今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活习惯杀人者,
来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能
增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。