Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性胎儿的比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎和杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在期间享有特殊保护,禁
从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害的
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄未出生胎儿的性
,从而进行产前性
。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的是巴西社会就出现无脑畸型胎儿的情况下授予自愿中断的司法权利所展开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防胎儿酒精紊乱症和自杀倡议的信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症的预防和干预;改进获得评估和诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎儿的生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会的许可的情况下,才能终。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性
儿的比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性儿的非法堕
和杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个儿是谁的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236规定的
件,
儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕
终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对儿产生不
影响或危害的
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生儿的性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的是巴西社会就出现无脑畸型儿的情况下授予自愿中断妊娠的司法权
所
开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防儿酒精紊乱症和自杀倡议的信息,见加拿大根据《公民及政治权
国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强儿酒精紊乱症的预防和干预;改进获得评估和诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住
儿的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和儿的生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会的许可的情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明
儿的染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和
儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性胎儿
比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿非法堕胎和杀害女婴
行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定条件,胎儿享有
权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危情况下才允许通过堕胎终止
。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生胎儿性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提是巴西社会就出现无脑畸型胎儿
情况下授予自愿中断
司法权利所展开
辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防胎儿酒精紊乱症和自杀倡议信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交
第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症预防和干预;改进获得评估和诊断
机会;加强基于需求
直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成精神影响、由此引起
并发症以及保住胎儿
方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们治疗艾滋病毒
药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎儿生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会
许可
情况下,才能终止
。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试
唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿染色体有病,则中断
。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假
怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性
的比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性的非法堕
和杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这在
和一个其合法性仍然受到质疑的婴
之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在母亲生命垂危的情况下才允许通过堕
终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对产生不利影响或危害的
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生的性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的巴西社会就出现无脑畸型
的情况下授予自愿中断妊娠的司法权利所展开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防精紊乱症和自杀倡议的信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强精紊乱症的预防和干预;改进获得评估和诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住
的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和的生命或健康受到真正威胁或
获得了专家委员会的许可的情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品用于探测38岁以上孕妇
先天性畸形的培养基,
国际市场上进行这种测试的唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致死亡或将后患留给婴
,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明
的染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天
为了在预产期前保护孕妇和
,剩余60天
为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性胎儿的比例很高
注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎和杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害的作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生胎儿的性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的是巴西社会就出现无脑畸型胎儿的情况下授予自愿中断妊娠的司法权利所展开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有防胎儿酒精紊乱症和自杀倡议的信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症的防和
;
进获得评估和诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎儿的生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会的许可的情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在
产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性胎儿
比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿非法堕胎和杀害女婴
仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定条件,胎儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危情况下才允许通过堕胎终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生胎儿性别,从而进
产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提是巴西社会就出现无脑畸型胎儿
情况下授予自愿中断妊娠
司法权利所展开
辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防胎儿酒精紊乱症和自杀倡议信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交
第
告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症预防和干预;改进获得评估和诊断
机会;加强基于需求
直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成精神影响、由此引起
并发症以及保住胎儿
方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据道妇女被其丈夫强迫将发给她们
治疗艾滋病毒
药物还回去,因
毫无根据地担心药物会损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎儿生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会
许可
情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进
这种测试
唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进细胞遗传学研究证明胎儿
染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会
请病假
怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是
了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是
了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性胎儿的比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害的作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生胎儿的性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的是巴西社会就出现无脑畸型胎儿的情况下授予自愿中断妊娠的司法权利所展开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防胎儿酒精紊乱症自杀倡议的信息,见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症的预防干预;改进获得评估
诊断的机会;加强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲胎儿的生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会的许可的情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障
服务协会为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇
胎儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员对人
女性胎儿的比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎和杀害女婴的行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个胎儿是谁的?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
根据巴基斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对胎儿生不利影响或危害的
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生胎儿的性别,从而进行前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提的是巴西社就出现无脑畸型胎儿的情况下授予自愿中断妊娠的司法权利所展开的辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关预防胎儿酒精紊乱症和自杀倡议的信息,见拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括强胎儿酒精紊乱症的预防和干预;改进获得评估和诊断的
;
强基于需求的直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地担心药物损害胎儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎儿的生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员的许可的情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生AmnioMAX,该
品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一
品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女的等待期延长至孩子出生或后,
应当发生在胎儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不治疗或治疗不充分的话,梅毒可能
导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社
保障和服务协
为请病假的怀孕女
提供补助,这些女
享有90天
假,其中30天是为了在预
期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
feto; embrión
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和儿都死了。
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人流产女性
儿
比例很高深表关注。
En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.
在一些国家,针对女性儿
非法堕
和杀害女婴
行为仍然存在。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在儿和一个其合法性仍然受到质疑
婴儿之间作选择。
¿De quién es el feto?
这个儿是
?
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
据第236条规定
条件,
儿享有继承权。
Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.
据巴基斯坦法律,只有在
儿母亲生命垂危
情况下才允许通过堕
终止妊娠。
Se les concede protección especial durante el embarazo y se les prohíbe realizar trabajos que puedan ser nocivos para la salud o poner en peligro el embarazo.
妇女在妊娠期间享有特殊保护,禁止从事一切可能对儿产生不利影响或危害
作。
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
使用现代技术保证生男孩,使父母可以甄别未出生儿
性别,从而进行产前性别选择。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同样值得一提是巴西社会就出现无脑畸型
儿
情况下授予自愿中断妊娠
司法权利所展开
辩论。
Para más información sobre las iniciativas relacionadas con el trastorno fetal alcohólico y la prevención del suicidio véase el quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
有关儿酒精紊乱症和自杀倡议
信息,见加拿大
据《公民及政治权利国际公约》提交
第五次报告。
Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强儿酒精紊乱症
和干
;改进获得评估和诊断
机会;加强基于需求
直接支助。
Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.
医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕可能造成
精神影响、由此引起
并发症以及保住
儿
方式。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们治疗艾滋病毒
药物还回去,因为毫无
据地担心药物会损害
儿。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和儿
生命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会
许可
情况下,才能终止妊娠。
La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇儿先天性畸形
培养基,是国际市场上进行这种测试
唯一产品。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女等待期延长至孩子出生或流产后,流产应当发生在
儿部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分话,梅毒可能会导致
儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明
儿
染色体有病,则中断妊娠。
El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.
国家人社会保障和服务协会为请病假
怀孕女
提供补助,这些女
享有90天产假,其中30天是为了在
产期前保护孕妇和
儿,剩余60天是为了母婴保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。