西语助手
  • 关闭

联席会议

添加到生词本

lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席上向各位与者分发一份对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价议的结果将向执行秘书联席报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

席团的代表参加了经济及社理事席团安排的一些席团联席

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,席团认为举行联席对于促进各职司席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国议(国民议和参议院的联席)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构联席上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各席应定期举行联席,以听取更为广泛的联合国国汇报其反恐工作,并使国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席的讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理联席持保留意见,认为这违反了经济及社理事协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事的工作,恢复理事与大第二关于贸易和发展议程项目的联席

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作议,还举办了一次关于边界管理问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,在这方面,管理机构的联席应得到授权,根据他们自己的审议和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席所讨论的题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协与贸发议投资、技术和相关资金问题的高级别联席着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别议方面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》的缔约方,只发言一次,并且联席上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法议协调其法律冲突的工作方面,特别是在规划专家联席方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席期间取得的进展向其表示感谢,该届议审议了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别议的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方的《公约》缔约方,只能发言一次。 联席上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大和安全理事可随时应一方的要求,组织联席,人数六人,由大及安理各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件的讨论和核准是在有关机构执行局单独议上进行的,建议设法在各执行局联席上审议提交的这类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席上向各位与者分发一份对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价议的结果将向执行秘书联席报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员主席团的代表参加了经济及社理事主席团安排的一些主席团联席

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主席团认为举行联席对于促进各职司委员主席团交流分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国议(国民议和参议院的联席)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构联席上,定期交流情况,保障全年的粮食供应断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员主席应定期举行联席,以听取更为广泛的联合国员国汇报其反恐工作,并使员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席的讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理委员联席持保留意见,认为这违反了经济及社理事协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事的工作,恢复理事与大第二委员关于贸易和发展议程项目的联席

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作议,还举办了一次关于边界管理问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上,还要求精简机构,在这方面,管理机构的联席应得到授权,根据他们自己的审议和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协与贸发议投资、技术和相关资金问题委员的高级别联席着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别议方面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》的缔约方,只发言一次,并且联席作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法议协调其法律冲突的工作方面,特别是在规划专家联席方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席取得的进展向其表示感谢,该届议审议了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别议的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方的《公约》缔约方,只能发言一次。 联席作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大和安全理事可随时应一方的要求,组织联席,人数六人,由大及安理各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件的讨论和核准是在有关机构执行局单独议上进行的,建议设法在各执行局联席上审议提交的这类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价会议的结果将向执行秘书联席会议报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

员会主席团的代表参加了经济及社会事会主席团安排的一些主席团联席会议

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主席团认为举行联席会议对于促进各职司员会主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国议会(国民议会和参议院的联席会议)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构联席会议上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不会间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各员会主席应定期举行联席会议,以听取更为广泛的联合国会员国汇报其反恐工作,并使会员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席会议的讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案员会联席会议持保留意见,认为这违反了经济及社会事会协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展事会的工作,恢复事会与大会第二员会关于贸易和发展议程项目的联席会议

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会议

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

上看,还要求精简机构,在这方面,机构的联席会议应得到授权,根据他们自己的审议和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别会议方面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》的缔约方,只发言一次,并且联席会议上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,员会赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法会议协调其法律冲突的工作方面,特别是在规划专家联席会议方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

员会赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席会议期间取得的进展向其表示感谢,该届会议审议了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别会议的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方的《公约》缔约方,只能发言一次。 联席会议上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举会议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大会和安全事会可随时应一方的要求,组织联席会议,人数六人,由大会及安会各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件的讨论和核准是在有关机构执行局单独会议上进行的,建议设法在各执行局联席会议上审议提交的这类文件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


拖拉作风, 拖累, 拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书准状况进行审查增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价会议结果将向执行秘书联席会议报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员会主席团代表参加了经济及社会理事会主席团安排一些主席团联席会议

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主席团认举行联席会议对于促进各职司委员会主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

修正案准进程,法国议会(国民议会和参议院联席会议)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构联席会议上,定期交流情况,保障全食供应不会间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员会主席应定期举行联席会议,以听取更广泛联合国会员国汇报其反恐工作,并使会员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作方案拟订中汲取经验教训,以此作一个有益起点,甚至以此作各执行局今后一次联席会议讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理委员会联席会议持保留意见,认这违反了经济及社会理事会协调整个系统职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事会工作,恢复理事会与大会第二委员会关于贸易和发展议程项目联席会议

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界管理问题毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会议

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,在这方面,管理机构联席会议应得到授权,根据他们自己审议和他们所收到报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理文书和未来保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别会议方面谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》缔约方,只发言一次,并且联席会议上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员会赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法会议协调其法律冲突工作方面,特别是在规划专家联席会议方面取得进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员会赞扬工作组迄今取得进展并就工作组第二届联席会议期间取得进展向其表示感谢,该届会议审议了共同关心悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别会议相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方《公约》缔约方,只能发言一次。 联席会议上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举会议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大会和安全理事会可随时应一方要求,组织联席会议,人数六人,由大会及安理会各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件讨论和核准是在有关机构执行局单独会议上进行,建议设法在各执行局联席会议上审议提交这类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱产学习, 脱党, 脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划即将举行的联席上向各位与者分发一份对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价议的结果将向执行秘书联席报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员主席团的代表参加了经济及社理事主席团安排的一些主席团联席

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

面,主席团认为举行联席对于促进各职司委员主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法民议和参议院的联席)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

高层和业务各级和捐助机构联席上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员主席应定期举行联席,以听取更为广泛的联汇报其反恐工作,并使可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作的案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席的讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和案管理委员联席持保留意见,认为违反了经济及社理事协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事的工作,恢复理事与大第二委员关于贸易和发展议程项目的联席

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾家举办了一次分区域禁毒执法议,还举办了一次关于边界管理问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安组织技术专家联席

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,面,管理机构的联席应得到授权,根据他们自己的审议和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协与贸发议投资、技术和相关资金问题委员的高级别联席着重于服务门类吸引外直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

召开高级别面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约,包括同属《公约》和《议定书》的缔约,只发言一次,并且联席上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员赞赏地注意到工作组与海牙际私法议协调其法律冲突的工作面,特别是规划专家联席面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席期间取得的进展向其表示感谢,该届议审议了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别议的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约,包括也是《京都议定书》缔约的《公约》缔约,只能发言一次。 联席上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,第三次选举议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大和安全理事可随时应一的要求,组织联席,人数六人,由大及安理各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同案文件的讨论和核准是有关机构执行局单独议上进行的,建议设法各执行局联席上审议提交的类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱离关系, 脱离群众, 脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会上向各位与会者分发一份对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价会的结果将向执行秘书联席会报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员会主席团的代表参加了经济及社会理事会主席团安排的一些主席团联席会

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主席团认为举行联席会对于促进各职司委员会主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国会(国民院的联席会须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高业务各级在捐助机构联席会上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不会间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员会主席应定期举行联席会,以听取更为广泛的联合国会员国汇报其反恐工作,并使会员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席会的讨论题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金方案管理委员会联席会持保留意见,认为这违反了经济及社会理事会协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易发展理事会的工作,恢复理事会与大会第二委员会关于贸易发展程项目的联席会

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会,还举办了一次关于边界管理问题的毒品犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,在这方面,管理机构的联席会应得到授权,根据他们自己的审他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速报警监视、收容登记、救援、临时解决之计长久解决之策,以有效管理为目的的文书未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会投资、技术相关资金问题委员会的高级别联席会着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别会方面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》定书》的缔约方,只发言一次,并且联席会上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员会赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法会协调其法律冲突的工作方面,特别是在规划专家联席会方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员会赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席会期间取得的进展向其表示感谢,该届会了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别会的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括是《京都定书》缔约方的《公约》缔约方,只能发言一次。 联席会上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举会之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大会安全理事会可随时应一方的要求,组织联席会,人数六人,由大会及安理会各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件的讨论核准是在有关机构执行局单独会上进行的,建设法在各执行局联席会上审提交的这类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的上向各位与者分对各项文书的准状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价的结果将向执行秘书报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员团的代表参加了经济及社理事团安排的些主

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主团认为举行对于促进各职司委员团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国(国民和参院的)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员应定期举行,以听取更为广泛的联合国员国汇报其反恐工作,并使员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,以此作为个有益的起点,甚至以此作为各执行局今后的讨论题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理委员持保留意见,认为这违反了经济及社理事协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和展理事的工作,恢复理事与大第二委员关于贸易和程项目的

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了次分区域禁毒执法合作,还举办了次关于边界管理问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,在这方面,管理机构的应得到授权,根据他们自己的审和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协与贸投资、技术和相关资金问题委员的高级别着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别方面的谅解是,只排言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《定书》的缔约方,只次,并且上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法协调其法律冲突的工作方面,特别是在规划专家方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届期间取得的进展向其表示感谢,该届了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别的相关谅解是,只安排言名单,每个缔约方,包括也是《京都定书》缔约方的《公约》缔约方,只能次。 上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举之后,如仍有个或个以上空缺需要填补,大和安全理事可随时应方的要求,组织,人数六人,由大及安理各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,言者表示,共同国家方案文件的讨论和核准是在有关机构执行局单独上进行的,建设法在各执行局上审提交的这类文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行联席会议上向各位与会者分发一份对各项准状况进行审查增订件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

我评价会议结果将向执行秘书联席会议报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员会主席团代表参加了经济及社会理事会主席团安排一些主席团联席会议

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

在这方面,主席团认为举行联席会议对于促进各职司委员会主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案准进程,法国议会(国民议会和参议院联席会议)也必须予以准。

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层和业务各级和在捐助机构联席会议上,定期交流情况,保障全年粮食供应不会间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员会主席应定期举行联席会议,以听取更为广泛联合国会员国汇报其反恐工作,并使会员国可以提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作方案拟订中汲取经验教训,以此作为一个有起点,甚至以此作为各执行局今后一次联席会议讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理委员会联席会议持保留意见,认为这违反了经济及社会理事会协调整个系统职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事会工作,恢复理事会与大会第二委员会关于贸易和发展议程项目联席会议

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界管理问题毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会议

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,在这方面,管理机构联席会议应得到授权,根据他们审议和他们所收到报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论主题将着重涉及以下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目书和未来保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

在召开高级别会议方面谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》缔约方,只发言一次,并且联席会议上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员会赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法会议协调其法律冲突工作方面,特别是在规划专家联席会议方面取得进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员会赞扬工作组迄今取得进展并就工作组第二届联席会议期间取得进展向其表示感谢,该届会议审议了共同关心悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集高级别会议相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方《公约》缔约方,只能发言一次。 联席会议上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举会议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大会和安全理事会可随时应一方要求,组织联席会议,人数六人,由大会及安理会各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案讨论和核准是在有关机构执行局单独会议上进行,建议设法在各执行局联席会议上审议提交这类件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,
lián xí huì yì

conferencia entre diversos sectores; reunión conjunta

西 语 助 手 版 权 所 有

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的状况进行审查的增订文件。

Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones.

自我评价会议的结果将向执行秘书联席会议报告。

Los representantes de la Mesa de la Comisión han participado en varias reuniones de mesas conjuntas organizadas por la Mesa del Consejo Económico y Social.

委员会主席团的代表参加了经济及社会理事会主席团安排的一些主席团联席会议

En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las Mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones.

这方面,主席团认为举行联席会议对于促进各职司委员会主席团交流看法十分重要。

Para concluir el proceso de ratificación de la enmienda, también habría tenido que aprobarlo el Congreso de Francia (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y el Senado).

为完成修正案进程,法国议会(国民议会和参议院的联席会议)也必

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

层和业务各级和捐助机构联席会议上,定期交流情况,保障全年的粮食供应不会间断。

Segundo, el Presidente de cada comité debería celebrar periódicamente una reunión conjunta con los Miembros de las Naciones Unidas en general, a fin de informarles sobre su labor y de que éstos puedan formular preguntas.

第二,各委员会主席应定期举行联席会议听取更为广泛的联合国会员国汇报其反恐工作,并使会员国可提出问题。

Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas.

有几个代表团建议,应当从海啸善后工作的方案拟订中汲取经验教训,此作为一个有益的起点,甚至此作为各执行局今后一次联席会议的讨论议题。

La CARICOM expresa también sus reservas a la celebración de reuniones conjuntas de los consejos de administración de los fondos y programas, contrarias a la función del Consejo Económico y Social de coordinación de todo el sistema.

加勒比共同体还对召开基金和方案管理委员会联席会议持保留意见,认为这违反了经济及社会理事会协调整个系统的职能。

Debería mejorarse el funcionamiento de la Junta de Comercio y Desarrollo y reactivarse su reunión conjunta con la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa de esta última relativo al comercio y el desarrollo.

应该改进贸易和发展理事会的工作,恢复理事会与大会第二委员会关于贸易和发展议程项目的联席会议

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界管理问题的毒品和犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会议

También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.

从管理上看,还要求精简机构,这方面,管理机构的联席会议应得到授权,根据他们自己的审议和他们所收到的报告做出正式决定。

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论的主题将着重涉及下问题:迅速报警和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的级别联席会议着重于服务门类吸引外国直接投资。

Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.

召开级别会议方面的谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约方,包括同属《公约》和《议定书》的缔约方,只发言一次,并且联席会议上不作任何决定。

Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.

此外,委员会赞赏地注意到工作组与海牙国际私法会议协调其法律冲突的工作方面,特别是规划专家联席会议方面取得的进展。

La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.

委员会赞扬工作组迄今取得的进展并就工作组第二届联席会议期间取得的进展向其表示感谢,该届会议审议了共同关心的悬而未决问题。

La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.

召集级别会议的相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约方,包括也是《京都议定书》缔约方的《公约》缔约方,只能发言一次。 联席会议上不作任何决定。

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,第三次选举会议之后,如仍有一个或一个上空缺需要填补,大会和安全理事会可随时应一方的要求,组织联席会议,人数六人,由大会及安理会各派三人。

Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.

说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家方案文件的讨论和核有关机构执行局单独会议上进行的,建议设法各执行局联席会议上审议提交的这类文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联席会议 的西班牙语例句

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


联盟, 联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会,